Selon des estimations dignes de foi, environ 250 000 personnes y auraient laissé la vie.
知情
估计表明,在冲突期间大约有250,000人丧生。
法 语 助手Selon des estimations dignes de foi, environ 250 000 personnes y auraient laissé la vie.
知情
估计表明,在冲突期间大约有250,000人丧生。
Selon des sources dignes de foi, la partie russe avait la direction opérationnelle du groupe.
现有
信情报表明,
小组
行动受俄方指挥。
Cela a encore amélioré l'image positive de l'EUFOR, force multinationale, digne de foi et impartiale.
这也进一步增强了人们对欧盟部队作为一支
信、公正、多国力量
好感。
Le manque de données dignes de foi entrave les prestations d'aide humanitaire à la population.
缺乏

数据阻碍了向人民提供人道主
援助。
Selon des sources dignes de foi, près de 5 millions de personnes ont besoin d'aide alimentaire.
根据
消息,将
500万人需要粮食援助。
L'information doit être objective et neutre, digne de foi, honnête, juste et équilibrée.
新闻应
在客观和中立
基础上提供,新闻应
信、诚实、公正和平衡。
Cependant, le Groupe d'experts dispose d'informations dignes de foi prouvant le contraire.
是,小组有

情报证明情况并非如此。
Les seuls chiffres dignes de foi sont liés aux registres des patients hospitalisés.
唯一
依赖
数字,是在医院接受治疗
病人
记录。
Pourtant, selon des indications dignes de foi, il y aurait, dans la population, de grandes quantités d'armes.
同时,有很多迹象表明,民众拥有大量武器。
Des données dignes de foi semblent indiquer qu'environ 300 000 enfants soldats sont actuellement engagés dans des opérations militaires.

估计显示,目前约有30万儿童士兵卷入战争行动。
Ce calcul a été examiné par le tribunal et a été considéré comme objectif et digne de foi.
法院审查了计算方法,认为是客观
、
信
。
Les résultats de sondages d'opinion dignes de foi donnent des informations pertinentes et significatives qui présentent de l'intérêt pour les électeurs.


民意测验结果
以为投票人提供所关心
相关宝贵信息。
C'est ce qui rend si précieuses la recherche objective et les conclusions dignes de foi du Comité scientifique.
因此,科学委员会
客观研究和权威性结论是非常宝贵
。
Plus l'information est digne de foi, plus l'investisseur a confiance et plus le coût du capital est faible.
信息越全,投资者
信心就越大,资本费用就越低。
Il est indispensable de prévoir une gamme étendue d'interlocuteurs pour que les résultats de l'examen soient dignes de foi.
将各类对话者包括在内是确保审查结果真实

必要条件。
Les organes de police et de renseignement des États-Unis possèdent suffisamment d'informations dignes de foi sur les principaux responsables.
“美国调查机构和情报机构掌握关于负责
主要人物
足够
情报。
D'après des informations dignes de foi, les hommes d'affaires israéliens sont de plus en plus présents dans la région.
小组有
情报表明,以色列商人正越来越多地在
地区活动。
L'Instance a reçu plusieurs indications dignes de foi selon lesquelles des réunions ont été organisées avec des membres du Parlement européen.
监测机制收到一些

消息,表明曾经与欧洲议会成员举行过会晤。
En outre, le HCDH a été chargé de résumer les informations crédibles et dignes de foi apportées par d'autres parties prenantes intéressées.
此外,高专办还负责对有关利益攸关者所提供
信和

资料进行了汇编。
Il donne des exemples de déclarations faites par sa femme afin de démontrer qu'elle n'est pas un témoin digne de foi.
他列举前妻
言论来表明她不是
信
证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。