Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des consommateurs et la concurrence déloyale.
贸发会议应明确将保护消费者和不公平
问题包括进它的研究工作中。
Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des consommateurs et la concurrence déloyale.
贸发会议应明确将保护消费者和不公平
问题包括进它的研究工作中。
Les marchés s'ouvrent de façon inégale, ce qui donne parfois lieu à une concurrence déloyale.
市场以不平等的方式开放,有时导致不公平
。
L'utilisation abusive de la marque d'autrui est un cas type de concurrence déloyale.
冒用他人商标构成典型的不公正
。
Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 3 1).
《
古禁止不公平
法》,第3条第(1)款。
Loi de la Mongolie sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 3).
《
古禁止不公平
法》,第4条第(3)款。
Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 5).
《
古禁止不公平
法》,第4条(5)款。
Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».
在第41段,“不公平的”一词应当由“一些”所替代,而且“特别是”一词应当插在“
发展中国家的就业增长”前面。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们
过各种不公正的手法,往往隐瞒与工伤事故相关的情况。
En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.
同样,各缔约国还可采取行动制止不公平或反
的做法。
Un autre problème est de limiter les pratiques commerciales déloyales, frauduleuses et trompeuses dans le commerce électronique.
在政策方面所关注的另一个问题是如何限制电子商务中的欺诈、误导和不公平的商业做法。
C'était particulièrement important pour les produits agricoles, qui étaient pénalisés par des mesures déloyales dans les pays importateurs.

农产品尤其重要,因为农产品受到进口国不公平的国内政策的影响。
Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.
过欺诈做法来规避
些措施的约束,就无法防止国际贸易中的不公平的做法。
La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.
小农户遇到的主要问题是粮食援助和补贴出口构成的不公平
。
Cependant, les barrières commerciales et les pratiques déloyales inéquitables compromettent la création d'emplois dans les pays en développement.
不过,贸易壁垒和不公平的贸易做法继续给发展中国家就业增长带来消极影响。
Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.
依照该立法,举行谈判是得到承认的工会应履行的一项义务;拒绝
样做将有失公允。
Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.
同一项研究认为,
似乎令人怀疑世界商品市场的存在不公平贸易。
Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.
假如没有
过反托拉斯立法加以妥善规范,那么,所有权高度集中
一金融市场的典型特征就会扼杀市场
,从而导致缺乏效率和不公平的现象。
Les mesures antidumping devaient être imposées exceptionnellement, et dans la mesure nécessaire pour remédier au dommage causé par des pratiques commerciales déloyales.
《反倾销协定》的有些规定应加以修改,使其更为严密,在
方面,他提出了若干他认为需要重新谈判的重要问题和条款。
La CCK peut enquêter sur tout détenteur de licence dont elle a des raisons de croire qu'il s'adonne à des pratiques concurrentielles déloyales.
肯尼亚
信委员会可以
它有理由认为从事不公平
的任何执照持有人进行调查。
Des politiques commerciales déloyales continuent de priver les pays les plus pauvres d'un moyen d'échapper à la pauvreté et perpétuent des inégalités nocives.
不公平的贸易政策仍然封锁着最贫穷国家摆脱贫困之路并且使有害的不平等永久化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。