Celui-ci a élaboré des règles de concurrence entre les États membres.
理事会拟订了关于成员国内部

规章。
变位形式
,
赛




很激烈












力

;
;
,残酷
,残暴
,凶狠
;
;
,怀
;
,
;
场;

;
性;Celui-ci a élaboré des règles de concurrence entre les États membres.
理事会拟订了关于成员国内部

规章。
Dans ce contexte, le rôle de la politique de concurrence a été souligné.
在这方面,强调了
政策
作用。
Ces dispositions ont toutefois été supprimées au motif qu'elles n'encourageaient pas la concurrence.
但由于这些条文不利于促进
,因而已予删除。
V. Ne compter que sur l'application du droit de la concurrence par l'autorité de la concurrence.
五、纯粹依靠由
主管机构执行

法。
D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.
根据阿根廷
委员会提供
资料。
D'après des renseignements disponibles sur le site Web de la Commission sud-africaine de la concurrence, www.compcom.co.za.
根据南非
委员会网站提供
资料:www.compocom.co.za。
Il crée une autorité supranationale chargée de promouvoir la concurrence au sein du marché commun.
这些条例规定设立一个超国家机构,其职责是促进共同
场内

。
Mais la libre concurrence doit également être équitable.
但是,自由
也必须是公平
。
Malheureusement, tout le monde n'est pas équipé de la même manière pour cette libre concurrence.
不幸
是,并非每个人同样适合于在同一个自由
中进行比赛。
La concurrence est libre mais est-elle équitable?
这是自由
,但是否也是公平
?
La privatisation constitue un autre domaine qui intéresse traditionnellement les organismes responsables de la concurrence.
私营化是
事务机构通常关注
另一个领域。
De nombreuses recommandations ont été formulées en vue de renforcer la concurrence en Jamaïque.
该报告提出了许多建议,以期加强牙买加境内

活动。
La loi sur la concurrence ne contient aucune disposition sur l'extraterritorialité en tant que telle.
《公平
法》并不载有任何述及域外适用
条款。
Elle a versé des prêts à concurrence de 4,5 milliards de dollars.
它已经提供了价值45亿美元
贷款。
Enfin, la concurrence internationale aidait à diffuser les effets positifs de la mondialisation.
最后,国际
有助于传播全球化进程
益处。
L'arrivée de nouveaux acteurs avive la concurrence.
新
角色意味着
更为严峻。
Ils sont remboursés jusqu'à concurrence du montant maximum approuvé par l'Assemblée générale.
报销这些费用不得超出大会核准
最高金额。
Il faudrait améliorer les conditions de concurrence pour l'achat de capacités internationales de lignes spécialisées.
在购买国际租用线路能力方面,有
力
条件应使互联网服务供应商受益。
C'est toute l'architecture du régime kényan de la concurrence qu'il faudrait revoir.
肯尼亚
制度
整个结构需要重新设计。
L'instance chargée de la concurrence devrait être autonome, sans être indépendante du Gouvernement.

管理委员会应该是自主
,但不应独立于政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。