Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在论
举行的30多场
议着重于
论大
第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专
。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在论
举行的30多场
议着重于
论大
第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专
。
Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).
专论
将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.
论
在结
时
论了各次
议上提出的各份论文。
Le Haut Commissaire des Nations Unies parrainait le Colloque.
联合国高级专员是该专论
的赞助人。
Le plan de ce rapport suivra le programme du Colloque.
该报告的组织框架就是专论
的
议安排。
Le Colloque était animé par L. Beckel (Autriche).
该专论
由L. Beckel(奥地利)主持。
Loretta Hidalgo (États-Unis) a informé le Colloque des activités menées en Amérique du Nord.
Loretta Hidalgo(美国)就北美所开展的活动向专论
作了通报。
En tout, 73 jeunes et spécialistes de l'espace venus de 41 pays ont participé au Colloque.
共有来自41个国家的73位青年人和空专家出席了专
论
。
Le Colloque a réservé l'une de ses séances à la présentation des résultats de ces réunions.
在这一方面为与者组织了一次特别
议介绍这些
议的成果。
Enfin, elle est convenue que les actes du Colloque seraient publiés par l'Organisation des Nations Unies.
最后,委员同意请联合国发表
论
的记要。
Les présidents et le rapporteur ont résumé les travaux, les résultats et les débats du Colloque.
主席和报告员对专论
进行的议项、所取得的成果和
论情况进行了总结。
Le Colloque a examiné un projet de principes directeurs pour la coopération et la communication judiciaires.
学术论
审议了司法合作和交流准则草案。
Il a été proposé de réduire l'importance donnée au Colloque mondial des juges dans le texte explicatif.
有代表认为,全球法官专论
不应在文件中占如此突出的位置。
Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.
与回者认为这个座谈是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。
Le Colloque était organisé par l'Institut de Séoul pour la transparence avec le concours financier de l'Asia Foundation.
论
由汉城透明研究所组织,得到亚洲基金
支助。
Jim Volp (Pays-Bas) a informé le Colloque des activités du Conseil consultatif de la génération spatiale en Europe.
Jim Volp(荷兰)就空新一代咨询理事
在欧洲开展的活动向专
论
进行了通报。
Les comptes rendus du quarante-quatrième Colloque du droit de l'espace extra-atmosphérique (Toulouse), publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第44次外层空法学术
论
议录,由美国航空航天研究所出版。
Le Colloque a porté sur thème “Article VI du Traité sur l'espace extra-atmosphérique: problématiques et mise en œuvre”.
此次论
的主
是“《外层空
条约》第六条:问
与执行”。
Les comptes rendus du quarante-septième Colloque sur le droit de l'espace extra-atmosphérique seront publiés par l'Institut américain d'aéronautique et d'astronautique.
第四十七次外层空法学术
论
议事录将由美国航空和航天研究所出版。
Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a participé au Colloque international sur la liberté d'expression organisé par l'UNESCO à Paris.
10月28日,特别报告员出席了教科文组织在巴黎举行的“言论自由问国际
论
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。