Elle se coiffe les cheveux devant le miroir.
她对着镜子梳头发。
Elle se coiffe les cheveux devant le miroir.
她对着镜子梳头发。
20.8 Le sous-programme relève du Département des opérations, lequel coiffe les différentes opérations régionales.
8 本次级方案由
动部负责执
,它负责各种区域
动。
12 Le SCWO est l'institution qui coiffe les associations féminines de Singapour.
妇组理事会是新加坡妇女组织
统括机构。
21.12 Le sous-programme relève du Département des opérations qui coiffe les différentes opérations régionales.
12 本次级方案属于
动部
责任,该部涵盖各种区域
动。
L'Université nationale d'Irlande continue d'exister en tant qu'organisme qui coiffe l'ensemble des facultés, coordonne leurs activités et contrôle leur efficacité.
爱尔兰国家大学则成为一个总括机构,为成员大学提供
,
调它们
活动和监督它们
效果。
Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un rôle prééminent.
新加坡妇女团体
总括机构新加坡妇女组织理事会是该小组
重要成员。
L'Administration des services de l'emploi est un organisme appartenant au Ministère du travail et des affaires sociales et coiffe les bureaux de placement.
就业事务管理局是劳动社会事务部下属
一个机构,是就业办公室
上级单位。
Pour prévenir et combattre la traite des êtres humains, en particulier des migrants, l'INM coiffe, à l'échelon national, les sous-comités pour la maîtrise des migrations.
为防止和打击特别是移民方面
人口贩运,全国移民
会在国家一级领导着移民管制小组委员会。
Cette entité constitue le principal organe chargé du renseignement et de la lutte contre le terrorisme et coiffe aussi les Services d'immigration du Somaliland.
索马里兰国家情报局是索马里兰当局主要
情报和反恐怖主义机构,下设入境事务处。
Beaucoup de formes traditionnelles d'autonomie comportent une vision du monde qui coiffe et assure la coexistence pacifique entre peuples dans le partage du monde naturel multidimensionnel.
许多传统形式
自我治理包含一个信仰体系,这个体系监督和监测着各族人民,在分享多层面
自然世界时和平相处。
Lorsque l'État qui fournit le lanceur n'immatricule pas l'objet fonctionnel “étranger”, il immatricule seulement les objets spatiaux associés au lanceur, comme les troisièmes étages et les coiffes.
. 如果提供运载工具
国家不登记“外国
”功能物体,则该国只登记与运载工具有关
空间物体,如第三级和隔热罩。
Si l'ONU est effectivement l'organisme qui coiffe tout le système, la question de la non-représentation de certains organismes ou organes spécialisés à l'Assemblée générale doit être examinée.
如果联合国
确是系统
保护神,那就必须解决大会有些专门机构无人任职
问题。
Le HCR est chargé de la protection des réfugiés en cas d'urgence et coiffe le groupe chargé de la protection des personnes déplacées dans leur propre pays.
难民高专办事处负责紧急状况中
难民保护并且是保护内部流离失所人员
牵头机构。
L'Office coiffe un réseau de 104 associations locales, dont des centres pour femmes et des centres locaux de réadaptation dirigés par des bénévoles, dont 63 % sont des femmes.
工程处向104个社区组织形成
网络提供顾问服务,包括妇女方案中心和由志愿人员管理
社区康复中心,志愿人员中63%是妇女。
La Northern Ireland Women's European Platform, qui coiffe plus de 50 organisations, regroupe des associations de bénévoles, des mouvements associatifs, des syndicats, des organisations nationales et des groupes confessionnels.
北爱尔兰妇女欧洲
(
)是一个伞式组织,代表着志愿和社区部门、工会、法定组织和信仰团体等领域
50多个附属组织。
Il n'en reste pas moins qu'on observe des différences importantes entre les pays d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Asie que coiffe la Commission et, en particulier, entre les pays européens.
不过,欧洲经委会区域
北美洲、欧洲和亚洲各部分之间,尤其是欧洲国家之间也存在着巨大差异。
Comme ces trois institutions coiffent plus de 90 % du total des associations féminines singapouriennes, elles constituent un tremplin solide pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes dans les domaines clefs.
因为这三个团体
成员人数占新加坡所有妇女团体成员人数
90%以上,所以它们是一个很好
平台,通过这个平台可以推动重要性别问题
发展。
Il coiffe un réseau complexe de plus de 50 avions et de nombreuses sociétés de transport de cargaisons affrété et de compagnies de transit, dont un grand nombre transportent des chargements illicites.
他手下有50多架飞机和多种货物包机以及转运公司构成
庞大网络,其中许多参与运输非法货物。
La National Alliance of Women's Organizations (« l'Alliance »), qui coiffe un certain nombre d'organisations de femmes ayant leur siège en Angleterre, assure représentation et soutien pour ces organisations ainsi que pour leurs sympathisants.
妇女联盟,即全国妇女组织联盟,是一个代表和支持总部设在英格兰
各妇女组织和个人支持者
伞式组织。
La coiffe de la bombe comporte une plaque circulaire plate du même matériau que le reste de l'enveloppe, percée d'un trou circulaire pour recevoir une fusée percutante qui constitue le nez de la bombe.
炸弹
面板由一个同样材料
平面圆板制成,在壳体上有一个圆洞,放置弹尖着发引信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。