Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集市去。
Ces minibus, bien chargés, vont aussi à ce marché hebdomadaire.
这些小巴,严重超载,也是往集市去。
Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.
公司技人员负责全面、详尽的技
服务。
Il ya une sérieuse et responsable d'équipe de chargés de cours.
有认真负责的讲师队伍。
Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.
各个省的委员会负责组织本地区内的击剑比赛。
Forts technique vigueur, des professeurs d'université, de hauts responsables chargés de cours, l'état vérificateur enregistrement.
公司技量过硬,有大学教授、高级讲师、国家注册审核员。
Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.
执达员的任务就是送判决书。
Ltd Mainland sociétés chinoises créé des bureaux chargés de la manutention des affaires continent.
Ltd.公司在中国大陆设立的办事处,负责处大陆
面的业务。
Imitation acajou, la nouvelle coque ABS. 20,30,40,60 deux ensembles peuvent être chargés de la sélection.
仿红木,全新ABS外壳。可装套20,30,40,60双供选择。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Troisièmement, il s'agit de renforts de police armés chargés de répondre aux situations d'urgence.
第三是应对紧急状况的武装后备察能
。
La police et les services chargés des poursuites s'efforcent actuellement d'adapter leurs méthodes d'enquête.
和起诉机关正努
调整
们的调查
法。
Les juges chargés de traiter de ces conflits reçoivent-ils une formation spécialisée?
处此类争端的法官是否接受过专门培训?
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
贝尔格莱德和普里什蒂纳将建立共同机构进行合作。
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些官将驻扎在布琼布拉,将负责
察的培训。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责清除冲上海岸的渔具。
Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.
机场行政机构负责安排和执行检查工作。
Elle a présenté plusieurs rapports aux organes chargés de suivre l'application de ces instruments.
该国已经向有关监测委员会提交了若干报告。
Vingt-deux municipalités ont nommé des fonctionnaires chargés des retours.
城镇任命了市政回返事务主任。
Ce projet fait intervenir un réseau d'instituts de recherche chargés d'élaborer des documents d'orientation.
其目的是向欧洲联盟提供一套协调的政策来制小武器和轻武器的非法贸易。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡框架相关目标的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。