Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛
是柬

国
,全国有95%
人信奉佛
。


)
堂,礼拜堂
徒
,佛
;
;
;
督
各
派;
;
;
;
学说;Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.
佛
是柬

国
,全国有95%
人信奉佛
。
Le zoroastrisme et le bouddhisme étaient alors les principales religions que pratiquait une population d'agriculteurs.
拜火
和佛
为地农业人口
两大主体宗
。
Le bouddhisme est la religion prédominante, pratiquée par 90 % de la population.
佛
为主要宗
,有近90%
人口信奉佛
。
Le Code Zhabdrung Ngawang Namgyel, inspiré du bouddhisme, est au fondement du système juridique.
建立在佛
础上
《夏顿·阿旺·朗杰法典》是不丹法律制度
础。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统
不丹社会很大程度上奉行佛
旨意,为妇女提供了安全可靠
环境。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛

中是有地位
。
Le bouddhisme fait partie intégrante du patrimoine de mon pays.
佛
是我国传统文化
内在组成部分。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛


指导下,一贯尊重人类同胞
权利。
En outre, elles peuvent aider à comprendre des faits historiques sur le développement du bouddhisme en Asie.
而且,它们可能是了解佛
在亚洲发展
历史史实
钥匙。
Le bouddhisme par exemple dit : « N'aie pas envers autrui des comportements que toi-même jugerais préjudiciables ».
例如,佛
说,“以己喻彼命,是故不害人。”
Notre conscience nationale s'est nourrie de bouddhisme dont la base - comme chacun sait - est inscrite dans une culture de paix.
我国
民族心理孕育于佛
,全世界都知道,和平文化是佛

础。
Le bouddhisme et l'hindouisme sont les deux principales religions pratiquées dans le pays, mais aucune autre religion ne fait l'objet de discrimination.
尽管佛
和印度
是不丹
两个主要宗
,但对其它宗
并不歧视。
La compassion, pas la haine, les informations de source sûre, pas l'adhésion aveugle - principes prônés par le bouddhisme - sont les fondements d'une culture de paix.
佛
所提倡
仁爱和知情
求索,而不是仇恨和盲从,才是贯穿和平文化概念
主要线条。
De plus, mon pays a été influencé par les valeurs de base du bouddhisme que sont la non-violence, l'amour, la compassion, l'équanimité et la présence éveillée.
此外,我国一直受到非暴力、慈爱、同情、平和与谨慎等佛
核心价值观
影响。
Des préoccupations ont été exprimées devant le fait que la partie du jugement se référant à l'article 9 de la Constitution avantagerait indûment les adeptes du bouddhisme.
有人表示关切,认为裁决中提及宪法第9条
部分将给予那些推崇佛
人不公平
优势。
Il aurait été précédé par la propagation auprès de ces communautés de l'hindouisme, dans la zone frontalière nord et nord-est, et du bouddhisme au Chittagong Hill Tracts.
在这之前,先是对北方和东北边境地区
民族进行了印度
宣传,以及对吉大港山区地区
民族进行了佛
宣传。
Relativement au bouddhisme représentant la religion majoritaire, les autorités auraient assuré le contrôle de toutes les communautés bouddhistes à travers notamment neuf ordres monastiques reconnus par l'État.
就佛
—— 主要信仰—— 而言,据称当局已通过官方承认
九种僧侣品级开始对佛
团体进行监控。
La référence faite par la Cour à la clause de l'article 9 prévoyant la primauté du bouddhisme pour contester la constitutionnalité du projet constitue donc une violation de l'article 27.
因此,法院以第9条
佛
至上条款为根据否决《议案》
合法性,违反第二十七条。
Le bouddhisme et les autres religions ont la possibilité de jouer un rôle crucial en tant que religions de paix dans une culture d'initiatives en faveur de la paix.
佛
和其他宗
有着巨大
潜力和能量,作为和平宗
,可以在和平文化
各项行动中发挥关键作用。
STP note qu'en vertu de l'article 3 de la Constitution, le bouddhisme est considéré comme religion d'État et il incombe à toutes les institutions religieuses d'en promouvoir les enseignements.
受威胁人群协会指出,根据《宪法》第三条,佛
被视作国
,而所有宗
机构都有责任推广佛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。