Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来
遗体总数仍然是340具左右。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来
遗体总数仍然是340具左右。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,他们占据了圣马克附近
一个空置
派出所。
On évalue aux alentours de 270 000 pour l'Italie le nombre annuel de cas de tumeurs.
据估计意大利每年大约有270 000个癌症病例。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在

年里,个人计算机
费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
La situation à l'intérieur et aux alentours de la zone de sécurité de Bihac.
比哈奇安全区内和周围
当前局势。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案
初步预算约600万美元。
Les zones aux alentours de ces routes avaient été touchées par de vastes incendies.
这些
路附近
地区也受草原大火
波及。
Le nombre de personnes vivant dans une résidence locative est toujours aux alentours de 10 000.
居住在出租房屋之中
人数仍为1万人左右。
On prévoit que dans les trois prochaines années ce nombre s'élèvera aux alentours de 500.
据估计,在未来
三年里,格恩西岛住房

房屋组合数将增加至500家。
L'équipe de secours de la FINUL est intervenue aux alentours de 14 heures.
联黎部队救援人员约在14时参与营救。
Il est aussi préoccupé par le taux élevé de chômage aux alentours de cette zone.
委员
还对周围地区
高失业率表示关注。
Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.
之后有所回落,最后稳定在4,400人左右。
Le taux d'abattage aux alentours de Butembo, Beni, Boga et Mambassa est inquiétant.
布滕博、贝尼、博加和曼巴萨周围地区
伐木速度令人吃惊。
Ces personnes s'installent systématiquement aux alentours de camps de réfugiés ou de villes ou villages existants.
新
流离失所者总是安顿在难民营和现有城镇和村庄
周边地区。
Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.
一支伊朗正规部队以编队形式向Qasr-i Shirin挺进,并在村庄外围部署。
En 2007, la présence de filles dans un bataillon a été signalée aux alentours de Guéréda.
不
,事实证明,要接触到她非常困难,而且到目前为止,在官方框架之内,还没有任何女童被从武装部队或团体正式遣散。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, le taux d'inflation est resté stable, aux alentours de 6 %.
拉丁美洲和加勒比区域通货膨胀率稳定在6%左右。
Lorsqu'elle est arrivée près du village de Kyee, aux alentours de 19 h 30-20 heures, il commençait à faire nuit.
他们在晚上7点30分至8时左右车队抵达Kyee村附近时天渐黑色。
À Toronto, la Rapporteuse spéciale a visité un centre appelé "Celebrity Inn", situé aux alentours de l'aéroport international.
在多伦多,特别报告员访察了一个名叫“名人酒店”
中心,靠近多伦多国际机场。
La population locale reste préoccupée par la menace des mines aux alentours de la ligne de cessez-le-feu.
当地居民仍然对停火线附近
地雷威胁表示忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。