Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我
希望看到这一遭到封锁
人民拥有更美好
未来。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我
希望看到这一遭到封锁
人民拥有更美好
未来。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一个
恐怖笼罩
城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我国海洋生物资源目前面临
难。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
这是使我
这个处于
境
区域
所有人都有一个更美好未来
道路。
La communauté internationale doit mettre un terme aux souffrances du peuple palestinien assiégé à Gaza.
国际社会必须结束加沙


巴勒斯坦人民
痛苦。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Israël, sans souveraineté ni indépendance.
这使得加沙成了一个四面都
以色列包
起来
大监狱,没有任何主权或独立
性质。
Que peut-on demander au peuple palestinien, alors qu'il est assiégé, soumis à l'occupation et tué?
在巴勒斯坦人民受到
、
杀害和
占领
情况下还要求他
做什么?
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
与此同时,这些

城市里
居民持续遭受上述军事攻击带来

和恐怖。
L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到
,圣母马利亚
雕像也
。
Ces mesures apporteront une protection aux Palestiniens assiégés et leur redonneront espoir dans le processus de paix.
这些措施将保护受

巴勒斯坦人,使人
对和平进程充满希望。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但尽管过去取得了成就,裁谈会仍然是一个受到
攻
机构。
Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.
黎巴嫩受到全面包
,其陆地、领空和领海正受到以色列无情封锁。
La puissance occupante persiste dans ses crimes de terrorisme d'État contre les civils palestiniens assiégés et sans défense.
占领国继续其针对手无寸铁和


巴基斯坦平民
国家恐怖罪行。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不仅整个西岸
占领,而且每个城镇持续地
占领,并受到持续
监测。
Les Jeunes patriotes ont brièvement assiégé la Radiodiffusion Télévision ivoirienne (RTI) et certains bureaux de l'opposition dans la ville d'Abidjan.
他
短期包
了国家电视台和反对派在阿比让城
一些办事处。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城镇和村庄中
土族人仍然遭受
,他
所有通讯手段都
切断。
Même si en Afrique nous sommes les plus touchés aujourd'hui, dans cette ère de la mondialisation nous pourrions tous nous retrouver assiégés.
尽管今天我
非洲人受害最深,但是在全球化
这个时代我
大家都可能发现自己处于包
之中。
La perpétuation du siège représente un chantage à l'égard des assiégés qui, en attendant, sont privés de nourriture, de médicaments et d'abris.
永久实行
是一种对

者进行讹诈
行动,不让他
接受粮食、药品和住所。
Le commandement israélien avait indiqué que des chars seraient déployés pour sauver les soldats assiégés, si nécessaire, quelles qu'en soient les conséquences.
以色列国防军指挥部说,将部署坦克,以视必要救助受
士兵,不计后果。
Au cours du dernier siècle, nous avons vu le continent africain assiégé par les troubles, les conflits, la pauvreté et la famine.
上个世纪,非洲大陆
动乱、冲突、贫
和饥饿所
扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。