Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.
假如液体被吸入了探测头,仪器便不会正常
。
Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.
假如液体被吸入了探测头,仪器便不会正常
。
Nous avions aspiré à la paix, la stabilité et la compassion.
此之后,我们对和平、稳定和同情报以厚望。
Les Pays-Bas ont toujours aspiré à une plus grande transparence dans le domaine des armes de destruction massive.
荷兰
向非常同情
大规模毁灭性武器领域中
透

目标。
Tout au long de son histoire, le Japon a aspiré à concilier les divergences et à apprendre à vivre avec les autres.
我国历史上,日本
贯力求容纳分歧和学习与其他国家共存。
L'humanité a, depuis toujours, aspiré à vivre dans un monde pacifique et prospère, à l'abri de la guerre et de la domination.
生活
个没有战争和霸权
和平与繁荣
世界,是人类数世纪之久
愿望。
Israël a toujours aspiré à la paix et a obtenu certains succès dans ce domaine : il vit en paix avec ses deux voisins, l'Égypte et la Jordanie.
以色列
贯向往和平,并
这方面取得
定进步:以色列与埃及和约旦这两个邻国和平相处。
La paix, la stabilité et le développement sont les objectifs auxquels nous avons tous aspiré en souscrivant à la Déclaration du Millénaire.
和平、稳定和发展是我们大家
《千年宣言》中都渴望实现
目标。
Le message à retenir de l'exemple cité ci-dessus, et de bien d'autres, est que lorsque le bénévolat est pris en compte dans les politiques de développement, ces tendances se trouvent aspirées dans une spirale vertueuse qui fait qu'elles se soutiennent et se renforcent les unes les autres.
这个例子就象许多其他例子
样,给我们
启示是,当发展政策考虑到志愿行动并将其纳入政策时,这种趋势会
相互支援
良性循环之中彼此加强。
Alors que les rédacteurs de la Convention n'ont jamais aspiré à la création d'une institution législative chargée de réexaminer et de mettre en application les dispositions de la Convention, à l'image, par exemple, des Conventions sur le changement climatique et sur la biodiversité, l'Assemblée générale a pris note de ces préoccupations et s'est efforcée d'y répondre à travers des mesures telles que la création d'un mécanisme de consultation informel.
虽然《公约》制定者从未打算要象气候变化和生物多样化公约
样,有
个立法机构来审查和落实《公约》
规定,但大会已经注意到这些关切,并设法加以解决,如采取非正式协商机制等措施。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。