La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.
承认扩大
家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
;
,

;
,横向
n. f 水平线;
,弯曲
;
,倾斜
,歪斜
;
,笔直
;
,
;La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.
承认扩大
家庭,既可以向上代,也可以向下代扩大。
La tendance ascendante des infections par le VIH se poursuit.
艾滋病毒感染率继续呈上
趋势。
Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了一种不稳定、但正在上
趋势。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而上”
办法也被用于具体减排措施
成本估
。
Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.
必须兼顾从下到上
做法和从上至下
做法。
Une autre tendance ascendante est la participation des Taliban au commerce de la drogue.
另一个上
趋势是塔利班参与毒品贸易。
Le portefeuille de projets du FEM est, à bien des égards, constitué selon une démarche ascendante.
在许多方面,
基金活动都是自下而上
。
Des méthodes descendantes et ascendantes sont utilisées pour estimer les émissions de GES dues aux transports aériens.
评估乘飞机
温室气体排放使用自上至上和自下至上
方法。
Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.
根据我国
城市政策,我们谋求采取一项由下至上并以地方参与为优先
办法。
Cette approche ascendante aiderait les pays à adopter des plans nationaux de développement adaptés à leurs problèmes écologiques.
这种“自下而上
做法”将有助于各国订立与

题相关
国家发展计划。
Les sévices sexuels à l'encontre des enfants sont devenus monnaie courante et la traite d'enfants suit une courbe ascendante.
性虐待已变得很普遍,而且贩卖儿童也呈上
趋势。
Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.
有
国家认为,双边“要价”/“出价”办法,加上自下至上
做法,无法充分地确保可观
成果。
L'emploi était dans une phase ascendante, le chômage en baisse et le nombre des ayants droit aux prestations de sécurité sociale diminuait.
就业率上
,失业率下降,提出社会保障补贴要求
人越来越少。
Quelques Parties ont utilisé la méthode de référence tandis qu'une Partie a fait une comparaison détaillée entre des estimations «descendantes» et «ascendantes».
有几个缔约方使用了参考办法,而一个缔约方在从上至下和从下至上
估计数之间进行了详细
比较。
Depuis son lancement, le Programme a soutenu le principe d'exécution nationale, d'appui régional et de coordination mondiale basé sur sa stratégie « ascendante ».
自成立以来,它已促进基于其自下而上
战略所制定
国家执行、区域支助和全球协调
原则。
La majorité des participants à la réunion ont reconnu que l'approche «ascendante» était la plus appropriée pour lutter contre la dégradation des terres.
大多数与会者承认,从下至上
办法是防治土地退化
最适合
方法。
Le Secrétaire exécutif du Fonds a remercié les délégations de leur appui et a confirmé que le FENU traversait une phase ascendante.
执行秘书感谢各代表团
支持,并确认资发基金正在上
中。
Ils ont apporté une contribution importante au processus du MDP qui se caractérise par une méthode ascendante et par l'acquisition de connaissances par la pratique.
他们对于自下而上、边干边学为特征
清洁发展机制进程作出了重要贡献。
On a la ferme conviction que les pays devraient appliquer une approche «ascendante» lors de l'élaboration ou de la mise à jour de leur PAN.
有一个坚定
信念,即各国在编制或更新国家行动方案时应该采用“从下至上”
方法。
Les objectifs, stratégies et activités spécifiques sont identifiés au moyen d'une approche ascendante de façon à tenir compte des véritables besoins des pays et régions.
应通过自下而上
办法确立各项具体目标、战略和活动,以期反映出各国和各区域
切实需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。