Il y a seulement 10 ans aujourd'hui, ma famille et moi, nous écoutions à la radio des annonceurs nous traiter de cafards.
仅仅在十年之前
今天,我
一家和我听着收音机中
播,我
一家在
播中被称为蟑螂。
告刊登者,
告客户, 登
告
公司
播员, 节目报告员
演员
告
,
告性
;
人;Il y a seulement 10 ans aujourd'hui, ma famille et moi, nous écoutions à la radio des annonceurs nous traiter de cafards.
仅仅在十年之前
今天,我
一家和我听着收音机中
播,我
一家在
播中被称为蟑螂。
Outre l'Association européenne des agences de communication, les partenaires associés comprennent la Fédération mondiale des annonceurs, l'Association internationale de publicité et Consumers International.
除欧洲通信机构协会之外,参与这一事项
合作伙伴还包括世界
告商联合会、国际
告协会及国际消费者组织。
Les entités adjudicatrices peuvent être autorisées à publier directement les informations sans recourir à des intermédiaires ou à les envoyer à un annonceur désigné.
可授权采购实体不经中介直接张贴信息或将信息发给指定
告代理。
Les journalistes scientifiques doivent faire preuve de responsabilité, même si, dans le même temps, la priorité des médias est de relater de "bonnes histoires", pour accroître leur diffusion et attirer les annonceurs.
人们感到,记者在报道科学消息时需要有责任感,但与此同时,人们承认,大众媒体
第一优先目标是向公众提供“好故事”,以提高发行量并吸引
告商。
Concernant la publicité mensongère, la pratique aux États-Unis, comme dans l'Union européenne, était d'exiger de l'annonceur qu'il puisse justifier tout ce qu'il affirmait dans ses publicités, faute de quoi on considérerait qu'il y avait publicité mensongère.
关于引人产生误

告问题,从讨论中得知,可与欧洲联盟
做法相媲美
美洲
做法是,要求登
告者证明
告中所提主张
根据。
Les discussions réunissaient des représentants des annonceurs, des agences de publicité et des médias, des organisations non gouvernementales qui protègent les droits des consommateurs, des organisations qui protègent les droits des femmes de même que des experts du domaine de la publicité.
与会者来自
告人、
告代理和媒体
代表,有保护消费者权益、保护妇女权利
非政府组织
代表,还有
告业
专家。
Le projet se proposait également d'engager un dialogue avec les médias, l'industrie de la publicité, les annonceurs, etc. au sujet de leur rôle et de la responsabilité qu'ils devaient assumer au sujet de la façon dont ils influençaient les enfants et les jeunes.
该项目
另一目标是促使与媒体、
告业等进行对话,讨论他们在影响儿童和年轻人方面
作用和责任。
En outre, l'accord volontaire passé avec les quotidiens en ce qui concerne les publicités à caractère érotique est entré en vigueur, aussi les annonceurs doivent-ils faire état dans leurs publicités de leur numéro de licence ou d'inscription au registre de la TVA, ainsi que de leur code postal.
而且,与各日报达成
色情
告问题自愿协议已经生效,该协议要求刊登
告者在
告中载明执照号码或增值税识别号码以及邮政编号。
Dans les villes, la recherche de revenus pour leur subsistance et, bien souvent, celle de leur famille a fait surgir le phénomène des enfants des rues qui font dans leur grande majorité des petits travaux (cireurs, laveurs de voitures, vendeurs de petits articles commerciaux, gardes de voitures, annonceurs d'itinéraires, transporteurs de marchandises sur les marchés et dans les aéroports, travailleurs sexuels, etc.).
在城市,为自己和家人谋生
致了青少年走上街头工作
现象,他们中大多数人都干些杂活(打蜡工、洗车工、杂货销售员、看车工、报站员、市场和飞机场货物搬运工、性行业工作者等等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。