L'agrégation des données et les comparaisons entre pays posent des problèmes.
数据
聚集以及跨国比较存在问题。
;
,
面
;
,外面
,外表
,表面
;L'agrégation des données et les comparaisons entre pays posent des problèmes.
数据
聚集以及跨国比较存在问题。
L'agrégation des données et les comparaisons entre pays posent des problèmes.
数据
综合以及跨国比较存在问题。
Bon nombre d'entre eux ont introduit des bourses pour financer la préparation à l'agrégation.
许多州为女性获得资格提供了资助。
Dans les agrégations à grande échelle, les spécificités des régions de petite dimension disparaissent.
在进行大

归总时,较小区域所特有
特点便看不到了。
Agrégation des progrès au niveau des sous-objectifs ou des objectifs.
在次级目标和目标层面汇总进展情况。
Elle se prête assez aisément à l'agrégation des données au niveau régional.
它还提供了区域一级相对便捷
汇总方法。
Le secrétariat a confirmé que l'on n'avait pas encore fini d'étudier la question de l'agrégation des résultats.
秘书处确认,必须更加努力处理将各种成果相合并
问题。
Ces seuils peuvent dépendre simplement de la valeur de chaque marché ou comporter un certain degré d'agrégation.
这些标准可能仅仅取决于每项合同
价值或可能在某种程度上涉及合同价值总额。
Poudre - Substance constituée d'une agrégation de petites particules, tout matériau sec dans un état granulaire fin.
粉末(Powder)- 由小
颗粒集合成
物质,任何以细颗粒
状态存在
干物质。
Concevoir une méthode d'agrégation adaptée aux besoins d'UNIFEM rendrait l'adoption du modèle du FNUAP complexe et difficile.
专门针对妇发基金制定汇总方法,将使采用人口基金模式变得很复杂,很艰巨。
La structure retenue permet d'obtenir les comptes ressources engrais à divers niveaux d'agrégation, en termes matériels et monétaires.
由于采用上述结构,因此可以建立以实物和货币表示
不同汇总层面
化肥资源账户。
Il faudrait donc revoir le niveau d'agrégation des objectifs et des résultats escomptés dans le rapport sur le budget.
为此目
,应重新审查目前文件目标和预期成果总
水平。
Avec le présent rapport, un pas a été fait vers une agrégation des résultats plus systématique que les années précédentes.
与前几年相比,成果
汇总将更有系统性,而本报告是朝此方向迈出
一步。
Il est difficile d'évaluer les résultats du FNUAP au niveau des objectifs et des réalisations, pour des raisons d'attribution et d'agrégation.
由于存在如何定性和合并
问题,很难评估以目标和结果显示
人口基金
成果。
Quelques délégations ont évoqué les questions relatives à l'agrégation des résultats à l'échelle mondiale sur la base des rapports de pays.
少数代表团对基于国家一级报告而在全球一级将各种成果合并报告
做法提出问题。
Le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale se penchera sur des structures d'agrégation limitées de la CITI utilisables pour les comptes nationaux.
国民账户咨询专家组将讨论为国民账户拟订
《国际标准行业分类》
有限汇总结构。
Cela dit, même avec des données de bonne qualité, l'agrégation de données et l'établissement de moyennes peuvent masquer d'importants détails spatiaux ou temporels.
另一方面,即使是对高质量
数据来说,合并和平均也会掩盖种种重要
空间和时间细节。
Ceux-ci correspondent aux rapports, calculés selon l'approche descendante, entre les émissions estimées et les données d'activité au niveau d'agrégation donné par les tableaux.
它们是表中所列合计缔约方排放量估计数和活动数据之间自上而下
比率。
Qui plus est, les pays appliquent différentes méthodes d'agrégation et d'adaptation des données lorsqu'ils utilisent les statistiques du travail dans la comptabilité nationale.
此外,各国在自己
国民账户中使用劳工统计数据时,采用不同
归拢和调整方法。
Elles ont reconnu les problèmes liés à l'attribution et à l'agrégation lors de l'établissement des rapports et souligné qu'il importait de suivre les résultats.
他们承认归属和综合等因素给提交报告带来了挑战,并强调必须对成果进行监测。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。