Le chiffre exact des ventes est affiché sur cet écran.
准确的销售额

示在这块屏幕
。
Le chiffre exact des ventes est affiché sur cet écran.
准确的销售额

示在这块屏幕
。
Sa délégation apprécie la souplesse affichée par la délégation japonaise.
中国代表团赞赏日本代表团
示的灵活性。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明
的下降。
Les directives sont affichées sur le site Web du Comité.
这套指导原则可在委员会
页
查阅。
Ces rapports sont communiqués aux organismes partenaires et affichés en ligne, avec d'autres documents.
这些报告将连同其他文件散发
伙伴机构并张贴在
。
Son calendrier détaillé sera affiché sur le site Web de la Convention.
会议的具体安排将会在《公约》

刊登。
Ces analyses seront affichées sur le site Internet du Secrétariat à mesure qu'elles seront reçues.
这种分析在收到后,都会很快刊登在秘书处的

。
Un programme détaillé de la session sera affiché sur le site Web de la Convention.
详细的会议时间安排将登在《气候公约》

。
Des mises à jour mensuelles sont affichées sur le site Web du Mécanisme (www.irffi.org).
每月最新财务情况见伊拉克重建基金
(www.irffi.org)。
Les propriétés physiques et chimiques du chlordécone sont affichées dans le tableau 1.1.
十氯酮的物理和化学特性见表1.1。
C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.
这清楚地表明了缅甸的好恶。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》

公布。
Elles seront affichées sur le site Web du Comité dans toutes les langues officielles.
这些建议将以所有正式语文出现在委员会的

。
Ces directives sont affichées sur la page Web du Comité.
该准则已张贴到委员会
址
。
Une fois que les postes seront affichés sur Galaxy, le nombre de candidats augmentera considérablement.
职位一旦登在银河系统
,申请加入名册者的人
就会大幅度增加。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交的资料已登入秘书处的
页。
Son calendrier détaillé sera affiché sur le site Web de la Convention.
会议的具体安排将会在《公约》

刊登。
Affichés sur son site Web, ils n'ont pas encore été utilisés.
表格已经在管理司
址
公布,但仍没有人利用。
Ils sont affichés sur le site Web de la Stratégie.
框架可在战略
址
查询。
Certains pôles commerciaux ont affiché plus de 100 éléments d'information.
有些贸易点公布的信息超过100项。
声明:以
例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。