Le concentrat et l'adsorbant ou l'absorbant peuvent nécessiter un traitement préalable à leur élimination.
对浓缩物和吸附剂可能要求在
置前进行
理。
,保健
;
;
,坚固
;
,滋养
;Le concentrat et l'adsorbant ou l'absorbant peuvent nécessiter un traitement préalable à leur élimination.
对浓缩物和吸附剂可能要求在
置前进行
理。
On peut se procurer des produits absorbants chez les fournisseurs de matériel de sécurité.
散装吸收剂可向安全供应商购得。
Le concentrat et l'adsorbant ou l'absorbant peuvent nécessiter un traitement préalablement à leur élimination.
可能需要在进行
置之前对浓缩物、吸附物或吸收物进行预
理。
Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.
小件设备,不管是否已倒干,都应放入有吸收剂
圆桶中。
Un réservoir peut en recevoir un grand nombre, s'il contient la quantité requise de matériau absorbant.
多个小件设备可放入
个铁桶中,只要在铁桶中装有足够
吸收剂。
L'agriculture est de loin le plus grand utilisateur des réserves d'eau mondiales - absorbant 70 % au moins du total.
农业是全球供水迄今

用户,至少占全球总用水量
70%。
En absorbant un fournisseur, un client peut, de la même façon, limiter l'accès de ses concurrents aux approvisionnements.
同样,
家客户如果获取了
家供货企业,就能限制其竞争者得到货物
机会。
Ces dépôts de méthane sont en mouvements permanents, absorbant et dégageant du gaz en fonction des modifications de l'environnement.
这些甲烷气矿床时刻都在变动,随着环境持续不断
自然变化吸收或释放甲烷。
Elle réduit l'effet de serre, en absorbant le dioxyde de carbone atmosphérique en produisant de l'oxygène et des protéines.
它通过制造氧气和蛋白质吸收
气中
二氧化碳,减少温室气体
影响。
Le défendeur, un vendeur suédois, a livré au demandeur, un acheteur allemand, un cylindre destiné à la production de papier absorbant.
瑞典卖方即被告向德国买方即原告交付了
个用于生产薄纱纸
圆筒。
En fait, nous trouvons que depuis que nous faisons partie du Conseil, il est comme une éponge, absorbant tout notre temps.
事实上,我们发现,自从我们加入安理会,安理会就象
块海绵,吸去了我们所有
时间。
Pour dire les choses simplement, le progrès technologique dans les pays en développement s'obtient en absorbant ou en adaptant des technologies étrangères.
简而言之,发展中国家
技术进步来自于吸收或适应外国技术。
Dans le même temps, l'IED est resté fortement concentré, les 12 principaux destinataires absorbant 70 % du total des flux dirigés vers les pays en développement.
同时,外国直接投资仍然高度集中,列前12位
受援国吸收了流向发展中国家
外国直接投资总量
70%。
Le fardeau de la dette a continué de s'alourdir, absorbant une fraction importante des recettes limitées en devises que les PMA tirent de leurs échanges commerciaux.
债务负担继续加重,
不发达国家从贸易中获得
限外汇收入
很
部分被用于还债。
Pour l'instant, le Gouvernement haïtien a réussi à stabiliser les prix du carburant à la pompe en absorbant les augmentations du coût des importations de combustibles.
到目前为止,海地政府通过吸收进口燃料成本
上涨,成功地稳定了石油零售价格。
Aujourd'hui, un milliard de dollars environ est dépensé chaque année en armes et en équipements militaires de tous types, absorbant ainsi une part considérable des ressources mondiales.
目前每年用于各类武器和军事装备
开支
约为10 000亿美元,从而消耗了世界
量资源。
Dans certains de ces pays, le service de la dette extérieure représente une très forte ponction sur des ressources rares, absorbant au moins 30 % du revenu national.
在其中
些国家中,偿还外债是消耗稀少资源
重要因素,至少占国民收入
30%。
À l'heure actuelle, plusieurs pays africains font l'objet de l'attention du Conseil de sécurité, absorbant une part non négligeable du budget de maintien de la paix des Nations Unies.
目前,安全理事会正在审议若干非洲国家
问题,而且,这些国家在联合国维持和平预算中占很
比例。
Le remboursement du service de la dette absorbant une part considérable de nos recettes publiques, le poids de la dette constitue un frein au développement socioéconomique des régions montagneuses.
我们收入
相当
部分用于偿债,这阻碍了山区
社会、经济发展。
Les études avaient abouti à la mise au point d'un polycarbonate résistant mieux aux dommages occasionnés par le soleil grâce à l'emploi de stabilisateurs ou de matières absorbant les UV.
研究结果导致人们研制出了可通过使用稳定剂或能够吸收紫外线
材料来对阳光紫外线产生
破坏具有更
抵抗力
聚碳酸酯材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。