Il bénéficie du financement de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).
它得到了
劳工组
的资助。
Il bénéficie du financement de l'Organisation Internationale du Travail (OIT).
它得到了
劳工组
的资助。
Il appelle la communauté Internationale à soutenir cette conférence.
我们呼吁
社会支持这个会议。
L'Internationale des services publics mène une campagne mondiale contre la privatisation.
公共服务
领导全球反私有化运动。
Elle participe régulièrement aux réunions et aux travaux d'élaboration des politiques de Réhabilitation Internationale.
善待残疾人工业
社不断参加
康复会的会议
决策。
À l'invitation du Président, Mme Ait-Baala (Action Internationale Femmes) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀
,Ait-Baala女士(
妇女行动组
)
愿人专席就座。
L'avis de la Cour Internationale de Justice constitue un appel à l'élimination des armes nucléaires qui fait autorité.

法院的决定是消除核武器的权威法律性呼吁。
La paix et la sécurité ont été au centre des préoccupations de l'Internationale socialiste au cours de cette période.
此期间,社会主义
对
平与安全极为关注。
L'Organisation maritime Internationale (OMI) a organisé une série d'ateliers sur les méthodes de planification en matière d'égalité des sexes.
海事组
举行了一系列的关
性别问题规划方法的讲习班。
Affiliation à une ONG internationale ayant le statut consultatif : L'organisation Goodwill Industries International est affiliée à Réhabilitation Internationale.
附属
一个具有咨商地位的
非政府组
:善待残疾人工业
社附属

康复会。
Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.
法

广播电台特派记者Ghislaine Dupont
Mbuji-Mayi的旅馆接到传票,与工作有关的材料被没收。
Des renvois ont été faits aux thèmes de la décennie « L'éducation pour le développement durable et l'Internationale pour l'abolition de l'esclavage ».
“教育促进可持续发展

合作消除奴隶制”。
Internationale demande une indemnité d'un montant de US$ 1 720 000 au titre de pertes liées à une transaction ou à des pratiques commerciales.
Internationale要求赔偿与商业交易或交易过程有关的损失1,720,000美元。
Mettre en œuvre l'Initiative de Sécurité des Containeurs (CSI) et encourager la pleine conformité aux meilleures pratiques de l'Organisation Maritime Internationale (IMO).
落实集装箱安全倡议,鼓励全面采行
海事组
(海事组
)的最佳做法。
Mme Ait-Baala (Action Internationale Femmes) note que les principales victimes du long conflit au Sahara occidental sont les réfugiés civils de Tindouf.
Ait-Baala女士(
妇女行动组
)指出,西撒哈拉长期冲突的主要受害者是廷杜夫的普通难民。
D'après les statistiques récentes de l'Organisation Internationale du Travail, les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres au travail dans le monde.
根据
劳工组
最近的统计数据,妇女代表了全世界5.5亿贫困的劳动人口当中的60%。
Elle contribue également à l'élargissement des assises géopolitiques de la composition de l'Agence Internationale de l'Energie Atomique et du déploiement de ses missions.
此外,非洲正
帮助扩大
原子能机构成员的地缘政治基础,并支持该机构组
特派团。
Toute demande d'entraide judiciaire peut être transmise par l'intermédiaire de l'Organisation Internationale de Police Criminelle (OIPC)-Interpol à l'autorité centrale de la Partie requise.
任何司法互助
求可通过
刑事警察组
(
刑警组
)递送被
求缔约
中央当局。
A la fin de son Rapport, l'Expert Indépendant a formulé les recommandations à l'endroit du Gouvernement et à l'endroit de la Communauté Internationale.
独立专家
报告结尾向布隆迪政府

社会提出了建议。
Les chargeurs européens appuient l'analyse et partagent les craintes de l'Union Internationale de transport routier (IRU) dans une perspective multimodale qu'il est important de valoriser.
理事会对
公路运输联盟(公路运输联盟)所作的分析表示支持并赞同公路运输联盟从多式联运的角度表示的关切,对这种关切的重要意义必须加以承认。
Par ailleurs, les émissions sur ondes courtes de Radio France Internationale en Côte d'Ivoire ont été suspendues depuis le 15 juillet par la Commission nationale des communications audiovisuelles.
此外,全
视听通讯委员会还自7月15日起,中止了法

广播电台
科特迪瓦的调频广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。