Elle assure le Comité que sa délégation mettra ces recommandations en œuvre.
她向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Elle assure le Comité que sa délégation mettra ces recommandations en œuvre.
她向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的问题在于可转让提单,该单
通过赋予持单人在目的地提取货物的专属权利而向持单人提供了担保。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债务和设押资产

描述即可。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
为担保的信用
在公约草案的适用范围以
。
Ce terme désigne également une banque ou une autre personne qui confirme l'engagement (“confirmateur”).

语包括保兑独立担保的银行或其他人(“保兑人”)。
Ces prêts sont approuvés sur la garantie de deux personnes physique.
该贷款在两名自然人担保下发放。
Le coût du crédit sera réduit si des sûretés réelles mobilières peuvent être obtenues efficacement.
能够以高效率的方式取得担保权,才会降低信贷的成
。
Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.
每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。
Celui-ci doit présenter un certificat de patronage conformément à l'article 11.
该另一担保国应按照第11条提交担保书。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长应将担保的终止或改变通知管理局成员。
Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.
申请书须附有担保国开具的担保书。
Ces garanties peuvent prendre la forme de caution, d'assurance ou de bons.
这种担保的形式可以是财政担保保
金、保险或债券。
La plupart sont des prêts collectifs garantis, les autres des prêts individuels « subventionnés ».
这些贷款主要组织在集体担保借贷计划之下,但也包括个人“补贴”贷款。
Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.
如同建议13的规定,对担保资产

描述即可。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项书面担保协议足以构成对办理登记的授权。
En tout état de cause, le créancier garanti ne peut pas dilapider le bien grevé.
无论如何,债权人都不得挥霍担保资产。
En principe, le constituant ne peut disposer des biens grevés sans l'autorisation du créancier garanti.
未经有担保债权人授权,设保人原则上无权处分担保资产。
S'il le fait, l'acheteur prendra le bien sous réserve de la sûreté.
设保人对担保资产进行处分的,买受人取得该财产,但附带担保权。
Ces règles envisagent les cas où le bien grevé est un bien meuble corporel.
这些规则所设想的情形是,担保资产为有形财产。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à en préserver la valeur.
出于这些原因,有担保债权人和设保人都有兴趣保持担保资产的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。