Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你看法,没有问题。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
说法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西班牙语字幕卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法
、
西班牙
编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑字体标出。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙本中作出所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供件,包括各种语
本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言
缩减
本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙、法
英
本,其中英
本为原
。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙、法
英
,其中英
本为原
。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提出时有英、法
西班牙
,其中西班牙
为原
。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提出时有西班牙、法
英
本,其中西班牙
本为原
。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终
本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语本
任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙、法
英
,其中法
为原
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。