Para él, la vida es una tragedia.
对而言,生活就是一场悲剧。
Para él, la vida es una tragedia.
对而言,生活就是一场悲剧。
Me gustan las tragedias y los dramas antiguos .
喜欢悲剧和古老戏剧。
Escuchó impasible el relato de la tragedia.
冷冷的
的讲述。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
面
的悲剧绝不能
忘记同时还有许多其
人道主义危机。
El conjunto de danza El-Funoun presentará “Danza de tragedias y sueños”.
El-Funoun舞蹈团将演出《悲情与梦想之舞》。
Sin su presencia, la tragedia de los serbios y de otras minorías sería total.
没有的驻留,塞族人和其
少数族裔的悲剧就不会结束。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸悲剧前很久就开始的。
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一惨案的见证人。
En ese sentido, la tragedia de Darfur ha sido particularmente preocupante.
在这方面,达尔富尔的悲剧尤其令人关注。
Haremos todo lo posible para ayudarlos a superar esa tragedia y reconstruir sus vidas.
将显示
的团结精神,尽力给予帮助,
受灾国渡过难关,重建生活。
Irlanda no es un testigo mudo de esta tragedia permanente.
目睹这一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。
La segunda guerra mundial fue una gran tragedia que dejó profundas cicatrices.
第二次世界大战是一场巨大浩劫,留下了深深的伤痕。
Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.
阿尔及利亚还对这场悲剧的受害者表示同情和声援。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突然袭击。
Cuarto, la tragedia de los refugiados palestinos se ha prolongado durante 57 años.
第四,过去57年中,巴勒斯坦难民的悲剧一直存在。
La difícil situación de los excombatientes extranjeros sigue siendo una tragedia ampliamente ignorada.
外国前战斗人员遭受苦难,而这一悲剧在很大程度上依然被忽视。
Esas tragedias ocurren debido a la facilidad con que se pueden obtener minas terrestres.
这些悲剧是由于容易获得地雷造成的。
En los últimos años, hemos sido testigos de innumerables tragedias causadas por atentados terroristas.
近年来,看到恐怖活动造成无数灾难。
Esta circunstancia le dará a los Estados mayor capacidad de respuesta ante posibles tragedias futuras.
这可提高各国对将来可能发生的灾难的反应能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。