Eran responsables de docenas de casos de violación.
他们该对数十个强奸案负
。
Eran responsables de docenas de casos de violación.
他们该对数十个强奸案负
。
Los padres son responsables de la educación de sus hijos.
父母对子女
教育负
。
Soy responsable de la seguridad de este edificio.
我负这座大楼
安全。
María es introvertida, responsable y muy educada.
玛利亚内向、有心并且受过良好
教育。
Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.
当一个好领导人需要很多特征。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和人
鉴定,逮捕和惩罚。
El noticiero anunció la captura de los responsables del robo al banco.
消息宣布银行抢匪已被抓获。
También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.
来自多米尼加共和国、萨尔瓦多、巴拿马和委内瑞拉选举
表也参加了这次研讨会。
En todo caso, todos son igualmente responsables con arreglo al derecho penal.
尽管如此,根据刑法,他们都同样有。
Tanto el SLA como el JEM han sido acusados de ser responsables de los incidentes.
苏丹解放军和正义与平等运动为这些事件负
。
Si bien colabora con otros órganos del Gobierno, es responsable directamente ante el Presidente.
尽管他也与政府其他部门进行合作,但他是直接向总统负。
El responsable directo del órgano es el Director General, nombrado por el Presidente.
直接负该机构工作
是由总统
命
总干事。
Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.
彼此发展和安全,
由我们大家共同负
。
Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.
负国家
保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负人。
Los responsables de esos crímenes deberían ser enjuiciados y sancionados.
这种罪行犯罪者必须受到起诉和惩罚。
Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.
劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。
Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.
不管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴。
Hemos creado un ministerio responsable del desarrollo hídrico y la irrigación.
我们已经设立一个正式部,负
水源开发和灌溉。
Competencias básicas, gestión responsable y apoyo organizativos.
核心能力与问
制和支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。