Puedes respirar el aire fresco y limpio.
你能
到新鲜且干净
风。

.
张劳动之后) 休息一下, 喘一口气. 

张之后) 松一口气, 放下心來:
全对他讲了, 可是他却一声不吭.
风, 换气.
, 烦扰, 指责等] .高傲>
功夫.
气,
)+ -ar(动词后缀)→ 反复
气
气 → 

气,

风口, 歇息, 
器官
, 喘口气, 休息, 放下心来, 宽限
,
风
. 2.«aire,ambiente, atmós- fera» 污独
. 3.«ambiente social»令人不快
,令人作呕
.

,
器官
Puedes respirar el aire fresco y limpio.
你能
到新鲜且干净
风。
Cuando le vimos llegar sano y salvo, respiramos.
看见他平安无事地到了, 我们松了一口气.
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想
全对他讲了, 可是他却一声不吭.
Hay que respirar profundamente para seguirle el ritmo.
她要深
来跟
节奏。
Salió a respirar el aire fresco de la mañana.
他出去
清晨
新鲜空气。
El mundo respiró aliviado al término de una guerra devastadora, pero ocuparon su lugar nuevas amenazas y retos, ante todo el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
在毁灭性战争结束之后世界松了一口气,但是这场战争被新
威胁和挑战所取代,首先是恐怖主义
各种形式和表现。
Ello ha generado importantes cambios en la composición de la atmósfera terrestre, afectando así el aire que respiramos y el clima, que incide sobre la vida de todo ser humano en el planeta.
这已导致地球大气构成
巨大变化,影响了我们所

空气,影响了左右地球
每一个人生活
气候。
En las fuerzas de seguridad todavía se respira un clima de impunidad desde la base, a pesar de que se hacen más investigaciones y celebran más consejos de guerra a los presuntos culpables.
尽管对受指控
侵权者开展调查和军事法庭审判
行动增加了,但是保安部队由
至下弥漫着不受处罚、逍遥法外
气氛。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。