Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.
我枕头上的尘螨让我早上总是打喷嚏,眼睛发痒。
衅; 刺激.
对男
)
逗, 撩拨, 招惹, 引诱.
动,
起:
起战争<争执>.
动某
吵架. 争执>
他恼火.
发笑.
气
.
可怜.
看了就想下去游泳.
面前喊 →
衅
衅
衅,
动
衅
衅的,
动的, 诱
的Los ácaros del polvo en mi almohada me provocan estornudos y picazón en los ojos por las mañanas.
我枕头上的尘螨让我早上总是打喷嚏,眼睛发痒。
Hay un virus que provoca dolor intestinal y jaqueca.
这是一种会造成腹痛及偏头痛的病毒。
La aprobación de esta moción provocó un escándalo.
这个议案的通过引起了争议。
Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.
几个疯子
起了这次的流血冲突。
La expedición de Drake a España provocó pérdidas económicas y materiales a la flota española.
德雷克远征西班牙给西班牙舰队造成了经济和物质损失。
Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.
他们
动群众造当局的反。
Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.
我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就会生气。
La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的迁移。
El hielo puede provocar el patinaje de los coches.
冰会造成车辆打滑。
Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.
同时好几个因素引发了工厂里的事故。
Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.
她的重病给她的器官造成了损耗。
La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施遭到居民的反对.
Se quedó dormido fumando y provocó un incendio.
他抽烟抽着抽着睡着了,引起了一场火灾。
Los indios huyeron de la inundación que provocó.
印第安
从洪水中逃离。
Hemos percibido el miedo y la incertidumbre generalizada que provoca el terrorismo.
我们意识到恐怖主义产生的广泛恐惧和不安。
En Indonesia conocemos bien el enorme sufrimiento que puede provocar un desastre natural.
印度尼西亚
民十分了解自然灾害可带来的重大苦难。
Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.
我希望这次起诉不会造成阿族
大规模起义。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴行
生活在水深火热中的
民大规模迁徙。
Debemos poner fin a todos los intentos de provocar el caos y la destrucción.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果
用造成这种危机的同样的思维方法,项目厅就无法够克服目前的危机。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。