La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正要求人们了解事实
真相。
La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正要求人们了解事实
真相。
Se ha hecho justicia con los culpables.
罪犯被判决了.
El honorable juez impartía justicia con objetividad.
这位可敬法官铁面无私。
Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己事业
完全合乎正
.
Tiene la justicia de su parte.
他有。
Se considera como el defensor de la justicia.
他被认为正
保护者。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任人鉴定,逮捕和惩罚。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年司法给予特别关注。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我第二点涉及到我们对司法
承诺。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向司法部长提两个问题。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管事务部门调到司法行政部门。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式司法制度中这一同行自愿贡献,需要得到本组织
承认。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和司法。
Unámonos para obrar en pro del desarrollo, la justicia y la paz.
让我们为发展、正与平等而共同工作。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正必不可少,也
整个区域
一个
想威慑力量。
La integridad de los jueces es un elemento indispensable de la justicia imparcial.
司法廉洁公正司法
关键因素。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品消费者绳之以法?
Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.
在此不妨解释一下该制度在国际法院运作原
。
La justicia de género no se puede negociar para lograr otros beneficios políticos y operacionales.
性别公正不能像一个筹码一样,为实现政治和行动方面利益而放弃。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。