Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个问题与
业化有关。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他第二个问题与
业化有关。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本说,发展与
业化紧密相连。
La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按业化和现代化
要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
发组织和其他合作伙伴
业化计划方面发挥关键作
。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本进入增加了对汇率
压力,其结果是导致
业化。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业政策是一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个产业政策,就不可能实现业化。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
业化是发展中国家有效融入全球经济
关键。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发展中国家之间业化和贸易领域开展更多
合作?
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 过去150年
业化过程中,地球表面平均温度
升了0.6摄氏度。
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产业和农村
业化
发展增加了妇女赚取现金收入
机会。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目,
发组织应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定
业化与生活水平之间
相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多业化程度仍然很低,但预计
会提高。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
业化需要廉价和可靠
能源,斯里兰卡欢迎
发组织
重点放
这一部门。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到业化仍然是根除贫困
关键之所
,
发组织今后
这方面可发挥重要
作
。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事履行其确保
业化
该分区域及整个大陆得到促进这一任务
过程中
获得南非
充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于发组织,他希望强调生产力和
业化领域能力建设
重要性。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有业化,发展中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争
世界经济
种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《发组织章程》,
发组织活动
焦点是促进
业化,特别是发展中国家
业化。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家业基础仍很薄弱,而且该区域
制造活动和
业化水平与速度方面都落
后头。
Luego una buena industrialización podría contribuir considerablemente a crear empleos y trabajos mejor remunerados, lo que en última instancia resolvería la cuestión de la erradicación de la pobreza.
那么,成功业化可能
提供就业和高薪
作方面起重要作
,最终解决消除贫穷
问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。