Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.
坦率地说,允许目前
僵局继续存在所造成
后果将太严重。
停顿,停滞;专卖
www.francochinois.com 版 权 所 有Francamente, es mucho lo que está en juego para permitir que siga el estancamiento actual.
坦率地说,允许目前
僵局继续存在所造成
后果将太严重。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我

一些潜在
途径,可以使我们摆脱僵局。
No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.
我不能肯定真正摆脱僵局
前景如何。
Lamento que la situación en el Sáhara Occidental no haya podido salir de su estancamiento.
我感
遗憾
,在解决西撒哈拉
僵局方面没有取得任何进展。
El estancamiento actual en el proceso de paz no será sostenible a largo plazo.
和平进程目前
僵局从长远来
不能持
。
El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.
军谈判会议目前
僵局日益引起我们
关注。
Este avance importante sucede después de un período de estancamiento político en el país.
这一重要突破
在该国政治僵局时期后实现
。
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出
,旷日持
僵局从本质上会破坏局势稳定。
No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.
不应该让
军
僵局继续存在下去。
Desde el punto de vista político, Darfur se encuentra en un estancamiento.
从政治上
,达尔富尔区感
自己陷入
某种僵局。
El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.
日益严重
僵局表明,急需这种政治指导。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
军谈判会议依然不能摆脱长期
僵局。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,
军谈判会议
僵局
不合情理
。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前
僵局。
Esperamos que las conversaciones dirigidas a poner fin al estancamiento continúen sobre este tema sumamente importante.
我们希望,将继续就这个非常重要
问题进行旨在打破僵局
讨论。
El peor panorama que puedo prever sería el del estancamiento político cuando venza el plazo de octubre.
我愿意设想
最坏情况将
在10月最后期限时处于政治僵局。
Teniendo en cuenta el estancamiento observado, se necesita un cambio muy profundo para alcanzar ese objetivo.
鉴于出现
停滞状况,只有进行严肃认真
改革,才能实现这一目标。
En Nueva York la Unión Europea lamentó el estancamiento en que se encuentra la Conferencia de Desarme.
在纽约,欧洲联盟对
谈会目前陷入僵局表示惋惜。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感
鼓舞
,各国代表团已保证它们愿意探讨一些新
构想以期打破僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。