Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛
出淡淡的光芒。
,使
:
稻田里撒肥. El viento ha esparcido las nubes. 风吹
了乌云.
:
了.
心. Una vela de sebo esparcía una débil claridad.
一支蜡烛
出淡淡的光芒。
Más aún hoy en día, cuando los conflictos surgen de la incomprensión y la intolerancia que se esparcen por el mundo.
今天尤其如此,因为冲突导致
全球孳生了误解和不容忍。
El Código Penal italiano (artículo 438) castiga con cadena perpetua cualquier acto dirigido a esparcir gérmenes patógenos que puedan causar una epidemia (los sistemas vectores conexos son irrelevantes).
意大利《刑法》(第438条)规定,对任
旨
传播可造成流行病的致病性细菌(不论使用

载工具)的行为者处以终身监禁。
Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).
深海样本中的大量稀有物
通过所谓的“源——汇动态”来维持
群的存
,也就是说,生活
最佳条件中的繁殖
群(源
群)生育大量的后代,
播着
海底上面的水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生殖,无法产生下一代的地方(沉积
群)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。