Don José es el dueño del hotel.
荷西先生是饭店的
人。
.
, 
.
人.
人.
;Don José es el dueño del hotel.
荷西先生是饭店的
人。
El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.
老板是个没有同情心、残忍的
伙。
El dueño está revisando las cuentas de la tienda.
店
正
核对账目。
Además, es el dueño y director general de la editorial Dar El-Mustaqbal El-Arabi.
还是Dar El-Mustaqbal El-Arabi出版社业
和总干事。
Juan es el dueño del bar.
安是酒吧的
人。
Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.
平民的车辆及它们的
人常常被要求运载军用物资。
Siempre sirve al dueño.
一直
给老板干活。
Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.
那些幻想自己是世界
人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘地作出的承诺。
La cuestión importante es ¿quién es el dueño de estos dos helicópteros Mi-8T y las piezas de repuesto?
一个重要的问题是谁拥有这两架米-8T型直升机和零部件?
El dueño me ha hecho chantaje:si publico más informaciones sobre su empresa conseguirá que me despidan.
企业老板对我施压:如果我再报道这
企业的情况,
就要让
们把我开除。
Confianza del dueño cambiada con éxito
所有者信任等级更改成功 。
Nosotros somos los dueños de nuestros países, y nosotros somos quienes principalmente los desarrollaremos, con asistencia de otras personas.
我们拥有这些国
,
要由我们

人的帮助下来发展这些国
。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海地的重建和稳定,以使海地人民能成为自己命运的
人。
Los estudios se llevaron a cabo entre usuarios de las playas y los barcos, dueños de barcos y propietarios de chalets.
调查是
海滩用户、船用户、船
和渡假小屋所有人中进行的。
Los Estados Unidos son dueños también de la cuarta parte de la inversión extranjera directa e importan el 22% de las mercancías a escala global.
美国也拥有四分之一的外国直接投资,并进口全世界22%的贸易商品。
Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.
从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给
合法的所有者是值得欢迎的。
También se necesita apoyo para conseguir que las tierras viequenses contaminadas por las fuerzas armadas estadounidenses queden limpias y sean restituidas a sus legítimos dueños.
清理美国驻别克斯岛武装部队污染的土地并将
归还给合法的
人,也需要得到支持。
Como dueño de sus propios procedimientos y normas en virtud de las disposiciones de la Carta, el Consejo es responsable de cualquier decisión en ese ámbito.
《宪章》规定,安理会有权制定
本身的规则和程序,对这方面的任何决定负有责任。
También deben protegerse los intereses especiales de los pueblos indígenas, en particular su derecho a ser dueños de sus propios recursos.
土著人民的特殊利益,包括
们对
自然资源的所有权,也必须得到保护。
Los agricultores y los dueños de bosques también producen calefacción y electricidad que venden a empresas medianas y pequeñas del sector industrial y al sector de los servicios públicos.
农民和森林所有者还供暖和发电,卖给工业和公共服务部门中的中小型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。