Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
问您这件
情
为了解除
们
疑问。

.
怀疑.
疑.
;
;
;Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
问您这件
情
为了解除
们
疑问。
No hay duda de que son felices.
毫无疑问他们
幸福
。
No cabe duda de que aquella victoria fue un hecho considerable.
毫无问题,那次胜利
件值得看重
情。
No cabe duda de que el universo es infinito.
毫无疑问宇宙
无限
。
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你
工作和
相比,你一定占优势。
El nuevo método te interesará sin duda.
新方法肯定会引起你
兴趣.
No tengo ningún género de duda de que lo que dice es cierto.
对你说
确信不疑。
La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他
意图一清二楚不容怀疑。
Este señor es mi abogado defensor y si tienes alguna duda puedes consultarle.
这

辩护律师,你要有什么疑问就和他交涉吧。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他
品德.
Hoy reafirmo aquí que Fiji acepta esos preceptos; de eso no cabe duda.
今天,
在此重申,斐济接受这些规则;这
毫无疑问
。
Si el Estado así lo deseaba, podía disipar cualquier duda consultando al Comité de Coordinación.
如果有关国家提出请求,协调委员会可以处理就授权问题提出
任何疑问。
No obstante, con esfuerzos nacionales e internacionales eficaces, no cabe duda de que podrán superarse.
但不容
疑,通过有效
国家和国际努力,这些困难
可以克服
。
El transporte motorizado se considera sin duda uno de los mayores inventos de la humanidad.
机动车运输无疑被视为世界上最伟大
发明之一。
No cabe duda de que la preocupación de Israel respecto de la seguridad es legítima.
以色列安全顾虑
合法性
毫无疑问
。
Sin duda, se ha logrado mucho durante los últimos cinco años.
毫无疑问,过去五年成就巨大。
Si hay alguien que se lo merece, sin duda son ustedes.
你们比谁都更有资格享受这样一个节日。
Sin lugar a dudas, no redunda en interés del pueblo de Kosovo actuar así.
毫无疑问,这样做不符合科索沃人民
利益。
El establecimiento de ese órgano constituirá sin duda uno de los hitos de esta cumbre.
设立该机构必将
本次首脑会议
里程碑之一。
Sin dudas, ese es un método de trabajo que alentamos.
这显然
们应该鼓励
好
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。