Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和败
做法。
Varios países menos adelantados adoptaron medidas para prevenir y erradicar prácticas arbitrarias y corruptas.
数个最不发达国家已采取措施,来防止并根除武断和败
做法。
Si el sistema judicial es corrupto no se darán esos elementos.
如果司法体制是败
,那么任何上述要素都不会存在。
Un Estado corrupto será incapaz de cumplir esta obligación.
败
国家是无法履行这一义务
。
La Organización contra la Corrupción comprende los delitos económicos o financieros que sean consecuencia de prácticas corruptas.
《反败公约》涉及由于
败行为所导致
经济或金融犯罪。
Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.
此外,政府必须坚采取措施,解除公然
败或无能
警察高级官员
职务。
Ningún observador razonable puede ignorar que el poder palestino es corrupto y que se niega a poner fin al terror.
任何有理智观察家都不能否认,巴勒斯坦政权是个
败
政权,这个政权拒绝停止恐怖活动。
También se requieren medidas para identificar y excluir a los elementos corruptos y antigubernamentales que aún permanecen en la fuerza.
还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中化分子和反政府分子。
Se informó a la misión de que el sistema judicial seguía siendo inoperante y los haitianos lo consideraban corrupto e ineficiente.
代表团获悉,司法仍处于功能失常状态,在海地人看来,司法
败、无效率。
Esa deuda fue acumulada bajo las políticas corruptas del régimen anterior y el pueblo iraquí no ha tenido ninguna responsabilidad al respecto.
这种债务是在前政权败政策下积累起来
,与伊拉克人民无关。
En Cuba la riqueza nacional no es robada por elites corruptas, y las empresas transnacionales no pueden explotar y contaminar nuestro patrimonio.
在古巴,国家财富是不会遭到败领导人和跨国公司窃取
。
Un sistema judicial corrupto también significa que los mecanismos jurídicos e institucionales destinados a poner atajo a la corrupción se han visto afectados.
败
司法机关还会导致旨在制止
败
法律和体
机制受到侵蚀。
Al igual que en otras actividades de prevención del delito y justicia penal, para luchar contra las prácticas corruptas Malasia necesita la cooperación internacional.
与其他预防犯罪和刑事司法活动一样,为了打击败行为,马来西亚需要国际援助。
La Organización no puede aceptar, no puede tolerar y definitivamente no puede permitirse una reforma manchada que se considere el resultado de prácticas corruptas.
联合国组织不能接受、容忍和绝对不能进行一个有污点、被看作是败做法结果
改革。
Las acusaciones de mala conducta y de prácticas corruptas crearon una gran preocupación y generaron publicidad adversa en sectores de los medios de difusión.
对渎职和败行为
指控引起了人们
关切,新闻媒体也在一些版面进行了消极报道。
Lejos quedaron aquellos tiempos cuando corruptos gobernantes saqueaban las arcas públicas y miles de jóvenes no se podían educar y alimentaban un desempleo rampante.
败
领导人掠夺公共资金和国库,成千上万名青年无法获得教育,从而沦为高失业受害者
时代早已成为过去。
Por otra parte, los traficantes, los caudillos de la guerra y los oficiales corruptos se ven motivados por la codicia y deben recibir su merecido.
另一方面,贩毒者、军法和败官员
动机是贪婪,因此应受到惩罚。
Las entidades crediticias sabían muy bien que estaban concediendo préstamos a regímenes corruptos y que éstos no ayudarían a la población sumida en la penuria.
债权人非常清楚,他们是在向败
政权提供贷款,这些贷款将不会帮助生活艰难
人。
Sin embargo, cuando el propio parlamento es corrupto y no está sometido a la vigilancia de medios de información pública independientes y decididos, la corrupción impera.
但是,如果议会本身就是败
,而且不接受独立和积极
媒体
监督,那么
败就会猖獗起来。
En efecto, hace apenas unos días me dijo que una fuente de inseguridad estaba constituida por oficiales de policía corruptos que habían sido reclutados por el antiguo régimen.
事实上,他告诉我说,就在几天前,一名安全消息来源人士竟是一名在前政权期间被招募败
警官。
Al mismo tiempo, era preciso rastrear y recuperar los activos que habían sido saqueados mediante prácticas corruptas y transferidos al exterior, lo cual exigía una cooperación internacional eficaz.
与此同时,必须追查和收回由于败做法而被侵吞并被转移至国外
资产,为此必须开展有效
国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。