Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显
不相信
说的话。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显
不相信
说的话。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信
些可能不会兑现的承诺。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任
,
嘴不严,什么都会说出来。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
们那么信任的那位男士让
们失
了。
No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
们不能指

代
们去做。”
Confía en que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.
她希
能够以协商
致的方式通过这项草案。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
希
能够以协商
致的方式通过这项草案。
Confiamos en que las autoridades de Bosnia y Herzegovina aprueben dichas enmiendas.
们期待波斯尼亚和黑塞哥维那当局通过此类修正
。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
们赞赏其活动,希
它将进
步取得具体、切实成果。
La oradora confía en que las deficiencias existentes se corregirán en un futuro cercano.
她深信,当前制度中的
些不足在不久的将来
定能够得到完善。
Confía en que ambos instrumentos se aprueben rápidamente.
她希
这两个宣言能够很快通过。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
希
,
回到科特迪瓦之后,能同
们会晤。
En base a esto último, el Servicio de Control confía en que podrá mejorar su labor.
由于最近的发展,管制处期
改进其工作。
Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa.
们相信,这
未来将不再牵涉到大规模毁灭性武器。
Confiamos en que en este futuro no habrá armas de destrucción en masa.
们确信,在这个未来中没有大规模毁灭性武器的容身之地。
Israel confía en proseguir su cooperación y su relación de trabajo con el OOPS.
以色列期
继续与近东救济工程处保持合作和工作关系。
Confiamos en que esto mejore la eficacia y eficiencia de la Corte.
们认为,这将有助于提高法院工作的效力和效率。
Confía en que resulte aprobado sin que se proceda a votación.
希
该决议草案能够不经表决予以通过。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
相信,这些努力正逐渐地取得成果。
El orador confía en que el proyecto será adoptado por consenso.
希
,草案能够获得
致通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。