El caballo negro galopaba libre bajo la luna, levantando polvo en la llanura.
黑
在月光下自由奔跑,扬起平原
尘土。
.
部队.
花牌[印有骑
人
纸牌].
)疙瘩.
防御工事.
)贫矿层.
人.
人.

人.
[一种善驰
良种
].
事情
人.
.
事情, 拿手好戏:
专长.
焦点,分歧
焦点;问题
难点.
)理由.
人,能凑合
人 [尤指在饮
方面].
杆 [ 用来阻截骑兵或封锁要道
带铁刺
木杆 ].
.
.
险
礼物.
力.
.
.
座.
.
,骑在背
.
.
地
拉方言]
饭不能嫌馊;白来
东西,不能挑肥拣瘦.


人
夫,
倌
;绅士;骑兵
)骑兵队
队
, 

El caballo negro galopaba libre bajo la luna, levantando polvo en la llanura.
黑
在月光下自由奔跑,扬起平原
尘土。
A caballo regalado no hay que mirarle el diente.
白要来
东西,不要嫌好坏。
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那
尾巴不再左右甩动了。
Las características físicas del asno son similares a las del caballo.
驴得外貌特征和
很像。
Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹
毛色一样.
El hombre franquea la barra montado el caballo.
男人骑
越过了栏杆。
El caballo ganador apareció fotografiado en la primeta página del periódico.
获胜
那匹
照片刊登在报纸
第一版。
Los exploradores cruzaron el río a caballo.
勘探者们骑
穿越河流。
] Los atacantes iban a caballo y en camellos y algunos iban de uniforme.
攻击者骑着
和骆驼,有些人穿着军装。
Tenían caballos, vacas y cabras para producir leche, queso y yogur.
他们养
、牛和山羊,以制作奶、奶酪和酸奶。
El caballo es de buena formación.
这匹
体形很好。
El caballo tenía la pata rota.
这匹
有一条腿断了。
El caballo dispara.
一匹
跑过去。
Me gusta montar a caballo.
我喜欢骑
。
El caballo arrastra un carro.
拉着车.
El caballo es muy manso.
这匹
特别
温顺。
Algunas personas traen un caballo o un camello y podemos enviarles a operaciones militares en las que pueden participar con su montura.
有
人可能是骑
或骑骆驼来
,我们可能派他们骑骆驼或骑
参加军事行动。
En este caso no hay duda de que se trata de milicias de la tribu zaghawa, que probablemente atacaran a caballo o en camellos.
这里显然是指扎格哈瓦部落民兵,他们也可能是骑着
和骆驼进行袭击。
Los soldados del Gobierno iban en seis furgonetas Toyota que llevaban ametralladoras camufladas con color verde, mientras que los Janjaweed iban a caballo y en camellos.
政府军士兵乘六部伪装成绿色
丰田小卡车,配备适合他们
机关枪,金戈威德民兵则骑
或骆驼。
La región de Darfur está a caballo entre el norte y el sur, por lo que el marco bipartito de las negociaciones de paz era inadecuado.
达尔富尔地区横跨南北,双方和谈框架是不适当
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。