Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.
一.5. 除以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。
Además de eso, varios Estados han propuesto ideas tangibles sobre esta cuestión.
除此之外,一些国家就这一问题出
具体的想法。
Además de eso, el Gobierno entregó ganado a los residentes reubicados.
除上面到的以外,政府向搬迁居民
牲畜。
No obstante, hacen falta más reducciones, además de las previstas en ese Tratado.
但是需要作出比条约规定更多的不可能逆转的裁减。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Además, de él depende el éxito de la creación de capacidad productiva.
该体系还决定着建设产能力能否成功。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该议既是基于实际和道义上的原因,也是基于法律原因。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
Además de un proceso, la descentralización es un instrumento.
分是一种手段,也是一个过程。
Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.
最近的分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益的同时,也带来成本。
Cuando proceda, deberán participar además representantes de las comunidades que pudieran resultar afectadas.
同时亦应有可能会受到影响的社区的代表参与。
Además de su composición, hay que mejorar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad.
除结构问题外,安全事会的工作方法也需要得到加强。
Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.
而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。
Además de sus distintos mandatos, los tres Comités comparten inquietudes, desafíos y posiciones comunes.
除不同的任务规定外,三个委员会有着共同的关切、挑战和长处。
Además de las medidas penales a imponer, hay medidas civiles que juzgar.
除刑事措施外,还可判决采取民事措施。
En consecuencia, habrá que abordar varias cuestiones políticas, además de las mencionadas precedentemente.
因此,除上述问题外,还需要解决一些政治问题。
Además de celebrar negociaciones bilaterales, participa constantemente en las iniciativas multilaterales pertinentes.
除双边工作外,我们一直参与有关的多边活动。
Además de las observaciones mencionadas anteriormente, la Junta observó lo siguiente.
除上述意见外,委员会还注意到以下问题。
Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.
在审评委第三届会议场外,还举行大量平行活动和附带活动。
Además, adolecen de muchas desventajas estructurales y de otro tipo que les restan competitividad.
此外,这些国家又受制于许多不利的结构性条件和竞争条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。