Thou nor I have made the world.
创造这个世界既不是你也不是
。
Thou nor I have made the world.
创造这个世界既不是你也不是
。
Breathe not the secret, above all, to the man thou wottest of.
别露一点口风,尤其对妳恋著那个男人。
GREMIO. Youngling, thou canst not love so dear as I.
你是个后生小子,哪里会像一样真心爱人。
Certes didst thou me unveil meekly life pristine.
当然,你曾顺然将质朴生命
面纱拂去。
Thou shalt never feel deject in spirits.
汝永远也不要精神沮丧。
It hath great power against poverty, if thou considerest it with devotion, repeating the versicle.
这有着巨大力量对抗贫困,如果你带着奉献考虑它,复诵短诗。
And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
又要在桌子上,在面前,常摆陈设饼。
My eyes trayed far and wide before I shut them and said,"Here art thou!"
双眼向浩渺
四处张望,然后闭上眼睛说:“原来你在这里!”
Trifler, wilt thou sing till June?
无聊之徒,难道你想唱至六月份?
GRUMIO. I am for thee straight; take thou the bill, give me thy meteyard, and spare not me.
算数,你拿着账单,拿着码尺,看咱们谁先求饶。
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
你既如温水、也不冷也不热、所以必从
口中把你吐出去。
FIRST SERVANT. Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift As breathed stags; ay, fleeter than the roe.
您要狩猎吗?您猎犬奔跑得比糜鹿还要迅捷。
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
「天主知道什麽?他过黑云施行审判?
13 And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
「天主知道什么?他过黑云施行审判?
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
摩押是沐浴盆。
要向以
抛鞋。非利士阿,你还
因
欢呼吗?
O thou chief musician, let us not remain songless because affliction is upon us, but tune thou our lips to the melody of thanksgiving.
音乐之主啊,不要教们因环境而沈默,调整
们
嘴唇,让
们发出感恩
旋律吧!
And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
又拿精金,用拧工彷佛拧绳子,作两条链子,把这拧成链子搭在二槽上。
Take away then, when thou choosest, thy opinion, and like a mariner, who has doubled the promontory, thou wilt find calm, everything stable, and a waveless bay.
那么,当你决定时候,驱除你
意见,就像一只绕过岬角
舰队,你将发现一个平静、稳定、没有风浪
海湾。
The Roman made an expiatory offering, and prayed, Whatever god or goddess thou art to whom this grove is sacred, be propitious to me, my family, and children, etc.
罗马人先赎罪,后析祷,无论你是男神或女神,这森林是因你而神圣,愿你赐福给
,给
家庭和
孩子们,等等。
Did he not poison all thy veins once, and wilt thou play upon the hole of the asp, and put thy hand upon the cockatrice's den a second time?
牠已毒害过你一次,你还敢在毒蛇洞上嬉戏,或再将你
手置于眼镜蛇
穴上吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。