Bitte gebt eure Essays bis spätestens Freitag ab.
请星期五之前交出你
论文。
Bitte gebt eure Essays bis spätestens Freitag ab.
请星期五之前交出你
论文。
Ich muss diese Bücher bis spätestens Freitag zurückgeben.
我必须星期五之前把这些书还给图书馆。
Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.
请您最3
18日之前告诉我们是否出席。
Wir kommen spätestens am Freitag zurück.
我们最星期五回来。
Die erste Wahl findet spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens statt.
三、 第一次选举本公约生效之日起六个
内举行。
Diese werden auf eine Ergänzungsliste gesetzt, die den Mitgliedern spätestens zwanzig Tage vor Beginn der Tagung übermittelt wird.
此类项目列入补充项目表,至迟于该届
开幕前二十天分送各
员国。
Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.
二、联合国秘书长当
不
于本公约生效之后一年
时间内召开缔约国
。
Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.
二. 联合国秘书长至迟当
本公约生效后六个
内召开缔约国
。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer ordentlichen Tagung spätestens sechzig Tage im Voraus bekannt.
秘书长至迟于常
开幕前六十天向联合国
员国发出召开
通知。
Den Beginn einer nach Regel 8 Buchstabe b einberufenen Notstandssondertagung gibt der Generalsekretär den Mitgliedern spätestens zwölf Stunden vor Beginn der Tagung bekannt.
按照第八条(乙)款规定召开紧急特别
时,秘书长至迟
于
开幕前十二小时通知各
员国。
Die vorläufige Tagesordnung einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung wird den Mitgliedern der Vereinten Nationen spätestens vierzehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
经安全理事请求而召开
特别
临时
程,至迟
于
开幕前十四天分送各
员国。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens vier Tage vor dem für den Beginn einer Sondertagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen.
任何联合国员国或主要机构或秘书长可请求
程内列入补充项目,但至迟须于特别
既定开幕日期前四天提出。
Jedes Mitglied oder Hauptorgan der Vereinten Nationen oder der Generalsekretär kann spätestens dreißig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt die Aufnahme von Ergänzungsgegenständen in die Tagesordnung beantragen6.
任何联合国员国或主要机构或秘书长可请求
程内列入补充项目, 但至迟须于常
既定开幕日期前三十天提出。
Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
员国过半数
请求或因
员国过半数对任何
员国
请求表示赞同而召开
特别
临时
程,至迟
于
开幕前十天分送各
员国。
Die Vollmachten der Vertreter und die Namen der Stellvertreter und Berater werden dem Generalsekretär der Vereinten Nationen nach Möglichkeit spätestens eine Woche vor dem für die Eröffnung der Konferenz festgelegten Datum vorgelegt.
代表全权证书以及副代表和顾问
名单
尽可能于排定
开幕日之前一星期提交联合国秘书长。
Jeder Vertragsstaat unterhält, bezeichnet oder schafft spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Protokolls oder nach seiner Ratifikation oder dem Beitritt dazu einen oder mehrere unabhängige nationale Präventionsmechanismen zur Verhinderung von Folter auf innerstaatlicher Ebene.
每一缔约国最迟本
定书生效或其批准或加入一年后
保持、指定或设立一个或多个独立
国家防范机制,负责
国内一级防范酷刑。
Jedes Mitglied der Vereinten Nationen kann spätestens einhundertzwanzig Tage vor dem für den Beginn einer ordentlichen Tagung festgesetzten Zeitpunkt beantragen, dass die Tagung an einem anderen Ort als am Sitz der Vereinten Nationen abgehalten wird.
任何联合国员国可请求大
联合国总部以外
地点举行常
,此项请求至迟须于常
既定开幕日期前一百二十天提出。
Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich spätestens bei der Überprüfungskonferenz des Aktionsprogramms im kommenden Jahr auf ein Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung zu einigen und die Verhandlungen über ein Übereinkommen über unerlaubte Waffenvermittlungsgeschäfte zu beschleunigen.
我敦促员国至迟于明年
行动纲领审
大
商定一项关于武器标识和追查
文书,并加速关于非法中介活动
文书
谈判。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.
经安全理事请求而召开特别
时,秘书长至迟
于
开幕前十四天通知联合国
员国;
员国过半数
请求或因
员国过半数对任何
员国
请求表示赞同而召开特别
时,至迟
于
开幕前十天通知各
员国。
14. kommt dahin gehend überein, dass der Vorbereitungsausschuss unter Berücksichtigung des auf seiner dritten Tagung geführten Dialogs spätestens auf seiner wiederaufgenommenen dritten Tagung einen Beschluss über die Art der Ergebnisse der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung fassen wird, um dem Moderator eine Anleitung für seine fortlaufenden zwischenstaatlichen Verhandlungen und für die Ausarbeitung des Entwurfs der Ergebnisdokumente zu geben.
同意由筹备委员考虑到
其第三届
期间
对话,至迟
其第三届
续
时决定发展筹资问题国际
结论
性质,以便指导调解人继续进行政府间谈判和拟订结论文件草稿
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。