Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
的谈话单纯涉及
事。
Unsere Gespräche drehten sich nur um private Themen.
的谈话单纯涉及
事。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次人会议,不是公开会议。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响达国家,也影响
展中国家,影响公共部门,也影响
营部门。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
认识到
人资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是人资本流向
展中国家规模最大的形式。
Das ist meine ganz private Meinung.
这完全是个人的意见。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在人家里住宿。
Er sprach über seine privatesten Gefühle.
他谈了个人感受。
Könnte ich Sie eimal privat sprechen?
可否同您谈一下个人的事?
Sie verkehren auch privat miteinander.
他人间也有交
。
Wir verkehren auch privat miteinander.
个人间也有交
。
Der Eingang ist privat.
此过道用。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家人保险公司。
Könnte ich Sie privat sprechen?
可以和您
下谈谈吗?
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家人医院签订了一项合同,让该医院提供其他必要的服务。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
认识到,
人国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际
展努力至关重要的补充。
Öffentliche Entwicklungshilfe und andere Mechanismen wie Bürgschaften und öffentlich-private Partnerschaften können bei der Mobilisierung privater Finanzströme eine Katalysatorrolle spielen.
官方展援助以及保障措施和公
伙伴关系等其他机制,可在促进
人资金流动方面
挥催化剂作用。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
强调必须一直有数量充足的各类
人资金稳定地流入
展中国家和转型期经济国家。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进人资金流动。
Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.
此外,监督厅还对关于西亚经社会的一名前工作人员用电话设施打人长途电话的指控进行了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。