Es kostet um (die) 100 Mark herum.
这大约值一百马克。
北京周围
...
候
1980年左右Es kostet um (die) 100 Mark herum.
这大约值一百马克。
Er wohnt eben um die Ecke herum.
他就住
(街道)拐弯附近的地方。
Das Auto kam mit großer Geschwindigkeit um die Kurve herum.
汽车以极快的速度驶过弯道。
Anstatt zu arbeiten, trieb er sich draußen herum.
他不工作,却
外面游逛。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Robert fährt gern bei lauter Musik mit seinem Auto herum.
罗伯特

他的车里四处行驶,听着响亮的音乐。
Bind noch eine Schnur um das Paket herum.
包裹四周再
一根绳子。
Es geht mir allerhand im Kopf herum.
(口) 1)我思绪万千。 2)我忧虑很多。
Um diese Zeit (herum) muß es geschehen sein.
这一定是
这

前后发生的。
Als Reporter kommt man viel (in der Welt) herum.
作为记者,要跑许多地方。
Ich bin oben herum warm genug angezogen.
我上身穿得够暖和的了。
Ich schleppe seit Tagen eine Er kältung mit mir herum.
(转)几天以来我一直
感冒。
Die Hecke zieht sich um den ganzen Garten herum.
花园四周围绕着灌木树篱。
In der dunklen Straße schlichen ein paar seltsame, verdächtige Figuren herum.
昏暗的大街上有几个奇怪,可疑的人影
鬼鬼祟祟地走动。
Wir stellen die Stühle so um den Tisch herum.
我们就这样把椅子放
桌子四周。
Sie liegt ständig im Bett herum und liest Comics.
她常常懒散地躺
床上看连环漫画。
Sie zieht immer mit diesem Menschen herum.
(贬)她老和这个人厮混。
Die Neuigkeit ist bereits in der ganzen Stadt herum.
这个新闻已
全城传开了。
Die Jungen schlugen sich mit den fremden Kindern herum.
男孩们跟陌生的孩子打架。
Was lungerst du hier herum,hilf mir lieber!
你干吗
这里闲荡,还不如帮我一下!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。