Diese Dichtung reflektiert die gesellschaftlichen Verhältnisse ihrer Entstehungszeit.
这部文学作品反映了产生它那个
代
社
情况。
Diese Dichtung reflektiert die gesellschaftlichen Verhältnisse ihrer Entstehungszeit.
这部文学作品反映了产生它那个
代
社
情况。
Neben ihrer beruflichen leisten sie noch viel gesellschaftliche Arbeit.
他们除了业务工作之外还做许多社工作。
Das ist ein gesellschaftliches Tabu in Deutschland. Verstoße nicht dagegen!
这在德国是一个社禁忌。不要触犯它!
Geisteswissenschaften und Naturwissenschaften sind wichtig für die gesellschaftliche Entwicklung.
人文科学和自然科学对社发展很重要。
Das menschliche Wesen ist das Ensemble der gesellschaftlichen Verhältnisse.
人本质是社
关系
总和。
In diesem Land hat sich eine gesellschaftliche Wandlung vollzogen.
这个国家发生了一次社改革。
Das heißt, Nachhaltigkeit ist als Leitbild für eine gerechte gesellschaftliche Entwicklung zu sehen.
也就是说,持续性被看作是一社
发展。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社环境对人产生影响。
Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.
他长篇小说反映了社
状况。
Dieser Ball ist das gesellschaftliche Ereignis.
这个舞是上流社
事情。
Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.
土著民族和处于社边缘地位
群体也往往被排除在权力圈子之外。
Er hat viele gesellschaftliche Verpflichtungen.
他有许多社义务。
Die Verringerung und Bewältigung der Ursachen gesellschaftlicher Spannungen ist nur eine Seite der Gleichung, was die Konfliktprävention anbelangt.
减少并管理社紧张
根源在预防冲突中只占一半作用。
Die uneingeschränkte, effektive und gleichberechtigte Mitwirkung der Frauen in allen gesellschaftlichen Bereichen ist ein notwendiger Beitrag zu diesem Ziel.
妇女在平等基础上充分有效地参与社
所有领域,是促进这项目标所必不可少
。
Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.
外部对这些努力支助,必须基于对有关国家和社
动态
了解。
Darüber hinaus wird die Wirtschaftsentwicklung und die gesellschaftliche Gleichstellung nach wie vor durch die geschlechtsbedingte Ungleichbehandlung auf allen Bildungsebenen behindert.
并且,所有各级教育性别不平等问题继续在阻碍
济发展和社
平等。
In den verschiedenen kulturellen, politischen und gesellschaftlichen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie, und die Rechte, Fähigkeiten und Verantwortlichkeiten von Familienmitgliedern müssen geachtet werden.
在不同文化、政治和社
制度中,存在着各
形式
家庭,必须尊重家庭成员
权利、能力和责任。
Wir begrüßen alle Anstrengungen zur Förderung des gesellschaftlichen Verantwortungsbewusstseins der Unternehmen und nehmen Kenntnis von der in den Vereinten Nationen ergriffenen Initiative zur Förderung globaler Partnerschaften.
我们欢迎各旨在鼓励良好法人精神
努力,并注意到联合国在促进全球伙伴关系方面主动作出
努力。
Der Sicherheitsrat anerkennt die wichtige Rolle, die den Frauen bei der Förderung der Friedens zukommt, insbesondere bei der Erhaltung der gesellschaftlichen Ordnung und der Erziehung zum Frieden.
“安全理事承认妇女在促进和平,尤其在维护社
秩序和进行和平教育方面
重要作用。
Gesunde Gesellschaften, die mit Konflikten gewaltlos umgehen können, zeichnen sich in der Regel durch inklusive, rechenschaftspflichtige politische und gesellschaftliche Institutionen sowie durch wirtschaftliche, soziale und kulturelle Vielfalt aus.
可以通过非暴力途径解决冲突健全社
通常其政治和社
体制
特点是具有包容性、问责以及
济、社
和文化
多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。