Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.
她又一次批评了警力
过分投入。
生了

斗行动。 Sie kritisierte erneut den unverhältnismäßigen Polizeieinsatz.
她又一次批评了警力
过分投入。
Türkische Kampfflugzeuge haben erneut Stellungen Kurdischer Rebellen in Nordirak bombardiert.
土耳其
斗机再次轰炸了伊拉克北部库尔德叛军
阵地。
Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报
化学武器储存。
Er spricht ihm erneut seine uneingeschränkte Unterstützung aus.
安理会重申对他给予全力支持。
Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.
已撤回
提案或动议可由任何代
重
提出。
Gleichzeitig unterstreichen die Moderatoren erneut, dass es den Mitgliedstaaten frei steht, andere Optionen zu verfolgen.
与此同时,正如在前面强调
,主持人强调指出,会员国不妨寻找其他方案。
Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成
一切形式影响
问题。
Die wohl größte Belastungsprobe fand erneut im Nahen Osten statt.
最大
考验可能还是
东。
Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.
这项方案由于冲突
重
爆
而停止。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂
紧急情况以外,许多

国家再次遭受自然灾害
破坏。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到了国际议程。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.
“安全理事会重申完全支持总理。
Türkei bombardiert erneut PKK-Stellungen im Nordirak.
土耳其再次轰炸伊拉克北部
库尔德工人党阵地。
Der Rat fordert erneut, dass die Taliban mit den Vereinten Nationen in dieser Hinsicht uneingeschränkt zusammenarbeiten.
安理会再次要求塔利班在这方面与联合国充分合作。
Diese bedeutsamen Entwicklungen eröffnen neue Möglichkeiten und erfordern, den Verantwortlichkeiten aller Parteien erneute Aufmerksamkeit zu schenken.
这些意义重大
事态
创造了
机遇,为此需要重
聚焦于所有各方
责任。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方
三项原则。
Ein erneuter Preisschub bei Energie und Nahrungsmitteln hat die Lebenshaltungskosten in Deutschland auch im Februar in die Höhe getrieben.
能源和食品价格
再次上涨也推高了德国二月份
生活费用。
Es wird erneut darauf hingewiesen, dass es zu keinen Überschneidungen mit der Arbeit anderer Organe kommen darf.
再次提及不要重复其他机构
工作。
Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.
然而,邻国阿富汗
冲突及其国内政治
复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。
Desgleichen fordere ich die Kommission für Friedenskonsolidierung auf, Empfehlungen zur Verhütung des erneuten Ausbruchs von Konflikten abzugeben.
同样我也呼吁建设和平委员会就防止不断
生冲突
问题提出建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。