Die einzelnen Sportverbände wurden in einem Dachverband zusammengefasst.
个别
体育协会联合成了
个总协会。
,单独
,孤单单
只鞋


辆车
个,
个个
个错误必须改正。
个都必须作出自己
贡献。
,单个
各个章节

细说。
,分开
;
个接
个;
,分开
;
,个体
;
个接
个地;
列,
排,毗邻;
,独
无二
Die einzelnen Sportverbände wurden in einem Dachverband zusammengefasst.
个别
体育协会联合成了
个总协会。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把各个项目加起来算
下。
Dabei musst du dann jede einzelne Rechnung eintippen.
除此之外你必须将每笔账目逐个录入。
Wir wollen es noch im einzelnen besprechen.
此事我们还要详谈。
Der Maler hat zuerst verschiedene Studien einzelner Figuren angefertigt.
这个画家首先画了单个人物
不同草稿。
Als einzelner kann man sich schwer durchsetzen.
单枪匹

成事。
Das Buch (Das Werk) erscheint in einzelnen (in 20) Heften.
这本书(这部作品)将分册(分二十册)出版。
Die Kinder verließen das Schulhaus einzeln und in Gruppen.
孩子们单个地或成群地离开了学校。
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相交叉在
起。
Nach den Filmaufnahmen macht die Cutterin den Schnitt für die einzelnen Szenen.
影片拍摄后,剪接员为个别场景进行剪辑。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.
在各个不同地区气候变化很大。
Er ging bei seinem Bericht sehr ins einzelne.
他报告得很详细。
Mit 100.000 einzelnen 1-Yuan-Münzen wollte ein Mann in China seinen gekauften Neuwagen bezahlen.
个中国男子想用十万个
元硬币买新汽车。
Die Behandlung wird individuell auf jeden einzelnen Patienten und seine Lebensweise festgelegt.
治疗会因每个病人和其生活方式
不同而有所差异。
Das Bild wirkt durch die vielen Nuancen bei den einzelnen Farben.
这幅画由于色彩变化细腻而显得动人。
Die Wahl der Methoden für das Führen von Aufzeichnungen ist Sache der einzelnen Staaten.
十
、记录保存方法
选择是国家
特权。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教育应当
儿童为友,鼓励和激发各个儿童
积极性。
Damit sind Maßnahmen zur Bewältigung globaler Konfliktgefahren gemeint, die über einzelne Staaten hinausgehen.
系统性预防是指用
消除超越具体国家
全球性冲突危险
措施。
Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.
要围绕每
项建议
接受程度,征求用户
意见。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立国内存在要经过政府
同意。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。