Schau auf das Schild! Du musst die Tür drücken.
看清标志。你必须推门。
,挤,按
低,降低
]
,

制,
迫;使烦恼,使心情沉重
得某人喘不过气来
紧逼球门。
力,使心情抑郁
墙上
走廊
倒性的优势。
词:
,滚
,挤
Schau auf das Schild! Du musst die Tür drücken.
看清标志。你必须推门。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Die Füße drücken sich im Schnee ab.
雪地上留下了脚印。
Der Gegner drückte ständig (auf das Tor).
(体)对方一直
紧逼着(球门)。
Die Nachricht (Der Mißerfolg,Sein Gesundheitszustand) drückte ihm nieder.
这个消息(失败,他的健康状况)使他沮丧。
Die Erregung drückt ihm die Luft ab.
他激动得透不过气来。
Die Geschichte (Der film,Das Theaterstück) drückt (zu sehr) auf die Tränendrüsen.
(讽)这故事(这部影片,这出戏)(太)叫人掉眼泪(了)。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告
确凿证据的
力下服罪了。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话老是意思表达不清。
Dann drückte sie ihren Kopf in das Kissen und weinte.
然后她把脑袋埋进枕头里哭了。
Die Mutter drückt das Kind an ihre Brust.
妈妈把孩子紧紧搂
怀里。
Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.
他
她的脸颊上落下一吻。
Er drückt kräftig meie Hand.
他紧握我的手。
Analekte des Konfuzius sind beliebt, und die Büche sind mehrsprachig gedrückt.
《论语》很受欢迎,书被印刷成各种语言的。
In seinen Worten drückte sich seine Dankbarkeit aus.
他的话里流露出他的感激之情。
Die Empörung drückte ihm die Feder in die Hand.
愤促使他拿起笔来。
Die zusätzliche Belastung drückt ihn zu Boden.
额外的
力
得他喘不过气。
Die Mutter drückt ihr Kind ab.
(口)母亲搂抱着孩子亲吻。
Der Film drückt auf die Tränendrüsen.
(口)这部电影使人流泪。
Sie drückt sich an die Wand.
她靠
墙边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。