Wie groß ist denn dein Wohnmobil ?
你的房车究竟有多大?

Wie groß ist denn dein Wohnmobil ?
你的房车究竟有多大?
Welchen Bus muss ich denn nehmen?Die Linie 100.
我必须乘坐那趟公交? 100路.
Hast du es denn immer noch nicht weggekriegt, wer kommt?
你难道还不知道是谁来吗?
Er ist als Künstler bedeutender denn als Abenteuer.
作
艺术家他比作
冒险家更有影响。
Das will ich dir (denn doch) geraten haben!
这(就)是我要忠告你的!
Was ist das denn für ein August?
(贬)这究竟是
许人也?
Wie verlässlich ist denn heutzutage eigentlich die Wettervorhersage?
今

预报的可信度到底有多高?
Was hast du denn da schon wieder pekziert?
你到底又干了什么蠢事啦?
Was ist denn das für eine Wirtschaft.
这里真是弄得乱七八糟.
Muß es denn gerade dieses Buch sein?
难道非要这本书不可吗?
Hast du denn kein Vertrauen zu mir?
难道不相信我?
Wir sollen seine Forschungen weiterführen,denn das war das Vermächtnis des Verstorbenen.
我们要继续死者的研究工作,因
这是他的遗愿。
Er wird gewiß zu mir kommen,er müßte denn krank sein.
他一定会到我这里来,除非他病了。
Was ist denn das wieder für eine Unart!
怎么又这样淘
呀!
Wo ist denn Li Ming?-Der ist in ier Sitzung.
李明在哪里?-他在开会。
Wo soll ich das Geld denn herkriegen?
那我该从哪儿得到这笔钱呢?
Wo soll ich's denn hernehmen und nicht stehlen?
(谑)我不偷哪儿来?
Mach ein bißchen hin, denn wir müssen weg!
快点儿,我们该走了!
Ich lerne Deutsch, denn ich will in Deutschland studieren.
我学习德语,因
我想去德国学习。
Wen(Was) hast du denn da wieder aufgegabelt?
你在那里又碰上什么人(什么东西)啦?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。