Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比
分配光
阴影。
,
(近义词:Relation)
物之间的)

现代艺术毫无




,来往;
;
,比率;
;情况,环境Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比
分配光
阴影。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本的变化。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
迫于情势不得不这样做。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
们的友谊(
)越来越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.

现代艺术毫无
。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
们是按二
一的比
分配的。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
和
的女同事有一腿。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
和
有
戚
。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这是不可能的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
的支出大大超过了收入。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家
公民之间的
。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金的平衡。
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是
的情妇。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
过着贫穷的生活。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的
戚
是复杂的。
Das Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und dem Kommandeur muss eindeutig definiert und die Verantwortungsbereiche müssen klar abgegrenzt sein.
必须明确界定特别代表和部队指挥官之间的
和责任。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。