Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
保官员总是对
污
一无所知。

,自然




,社

(近义词: Umgebung)
,周围的人

Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
保官员总是对
污
一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.

在产品发展中也是一个重要因素。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须要知道
的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在
等领域有其特征
关切事项。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.

退化如荒漠化、资源枯竭
人口压
加剧了紧张局势
动荡局面。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社

对人产生影响。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污

。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害
。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于
与发展的在线教学课程
方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提下保护
。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球化就是政治、文化、
、经济
社
领域日益国际化的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努

员国更深刻了解
、贸易与发展问题之间的联系
互补作用。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将
与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪

发展方面的一大挑战是控制并应付气候变化。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护
保护
及其土地、领土
资源的生产能
。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需要有对
的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机
,对减少贫穷
保护
至关重要。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.

政策
方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进
可持续性的作用
贡献。
Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexität der internationalen Übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Kohärenz.
国际
协定
协定管理机构众多而工作复杂,因此
对全系统的协调性提出了特殊要求。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到
,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。