Bei uns herrscht das Prinzip, dass Männer und Frauen die gleichen Rechte und Pflichten haben.
我们这里奉行
原则是
女享有同等
权
和义务。

右边
)右手一拳
代表
权
;
;
权;Bei uns herrscht das Prinzip, dass Männer und Frauen die gleichen Rechte und Pflichten haben.
我们这里奉行
原则是
女享有同等
权
和义务。
Beide Geschlechter sind in allen Rechten gleichgestellt.
女一切权
平等。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等
权
和义务。
Die Verfassung garantiert die Rechte der Bürger.
宪法保障公民
权
。
Er klärt sie über ihre Rechte auf.
他向她说明了她
权
。
Dieser Artikel findet unbeschadet der Rechte gutgläubiger Dritter Anwendung.
执行
条规定不得影响出于善意采取行动
第三方
权
。
Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.
因此,我们
工作应该是增强权
所有
能力。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、
条第一款规定不影响托运
义务、赔偿责任、权
或抗辩。
In den meisten Ländern haben diese Rechte noch immer einen geringeren Status vor dem Gesetz.
在大多数国家,这些权
法律地位仍然较低。
Alle in dieser Erklärung anerkannten Rechte und Freiheiten werden indigenen Männern und Frauen gleichermaßen garantiert.
土著
不分
女,都平等享有享受
《宣言》所确认
所有权
和自由
保障。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方
任何
权
。
Im Bildungsbereich hat das UNICEF den Rechten von Mädchen und Aids-Waisen Vorrang eingeräumt.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿
权
。
Allerdings wurde den Rechten der Kinder im Rahmen solcher Aktivitäten nicht immer der notwendige Vorrang eingeräumt.
然而,儿童
权
在这些活动中并没有始终得到所必要
突出地位。
Wir anerkennen die Notwendigkeit, Menschen mit Behinderungen den vollen Genuss ihrer Rechte ohne Diskriminierung zu garantieren.
我们认识到需要确保残疾
能够不受歧视地全面享受他们
权
。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
这些侵犯行为损害整个世界安全和发展
基础。
Diese Rechte sind unbedeutend.
这些权
是无关紧要
。
Die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte sowie das Recht auf Entwicklung müssen gleiche Beachtung erfahren.
公民、政治、经济、社会和文化权
以及发展权必须受到同等重视。
Wir fordern die Staaten auf, mit Vorrang zu erwägen, Vertragspartei des Übereinkommens über die Rechte des Kindes werden.
我们吁请各国作为优先事项考虑成为《儿童权
公约》缔约国。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些
认为,逐步实现这些权
原则在问责方面造成特殊困难。
Der Ausschuss für die Rechte des Kindes kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Protokolls ersuchen.
儿童权
委员会可要求缔约国提供与执行
议定书有关
进一步资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。