Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安
重申致力处
武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。
明;
明,显示;
示,
明;
励,
,
励;Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.
安
重申致力处
武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。
Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.
安
还
示
赏国内和国际选举观察员发挥的作用。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人
示希望工作组的各次
议注重更加实际的问题。
Er bekundet seine Absicht, diese Berichte umfassend zu prüfen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
安

示打算充分审议这些报告并采取适当行动。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.
“安全
事
重申完全支持总
。
Der Rat bekundet seine Entschlossenheit, die Durchführung der Waffenruhevereinbarung von Lusaka zu unterstützen.
安

示决心支持执行《卢萨卡停火协定》。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安

示,打算据此迅速采取行动。
Er bekundet seine volle Unterstützung für die Bemühungen des Generalsekretärs zur Bewältigung dieses Problems.
安

示完全支持秘书长为解决这一问题而作的各种努力。
Der Rat bekundet seine Solidarität mit ihren Angehörigen.
安

示同死伤者家属休戚与共。
Der Rat bekundet seine ernste Besorgnis über Berichte, wonach bei der Rechtspflege zweierlei Maß angelegt wird.
安
对司法方面存在双重标准的报道
示严重关切。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen der Situa-tion in Simbabwe auf die gesamte Region.
“安全
事
示关切津巴布韦局势对更广大区域的影响。
Der Rat bekundet außerdem seine Besorgnis über die sonstigen Bedrohungen der Sicherheit, namentlich durch den unerlaubten Drogenhandel.
安
还对其他安全威胁、包括非法贩运毒品所造成的威胁
示关切。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die Auswirkungen dieser Entwicklungen und fordert eine rasche und angemessene Regelung dieses Vorfalls.
安全
事
对这些事态产生的影响
示关切,呼吁迅速、适当地处
这一事件。
Er bekundet seine Besorgnis über die politischen, sicherheitsbezogenen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Krise in Kenia auf die gesamte Region.
安
关注肯尼亚危机对广大区域所产生的政治、安全和经济影响。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Bedrohungen der Sicherheit der Zivilbevölkerung und der Durchführung humanitärer Einsätze.
“安全
事
对平民安全和人道主义救援行动持续受到威胁深
关切。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die humanitäre Situation in Somalia, insbesondere in den Regionen von Gedo und Bari.
“安全
事
示关注索马里、特别是盖多和巴里地区的人道主义局势。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung Libanons sowie den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid.
“安全
事
对黎巴嫩人民和政府以及受害者及其家属
示最深切的同情和哀悼。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.
“安全
事
重申,坚决支持刚果人对话,支持调解人和他在实地的工作队伍的努力。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.
“安全
事
扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。
Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.
“在东帝汶领导人掌权治
东帝汶这个新主权国家之时,安全
事
向他们
示坚决支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。