Er soll seine Ablehnung(seine Abwesenheit) begründen.
他应当说明自己拒绝(缺席)
理由。
;
件处;Er soll seine Ablehnung(seine Abwesenheit) begründen.
他应当说明自己拒绝(缺席)
理由。
In seinem Blick las ich Ablehnung.
从他
眼色中我看出他拒绝
意思。
Er soll seine Ablehnung begründen.
他应当说明自己拒绝
理由。
Bedeutet die Annahme eines Änderungsantrags zwangsläufig die Ablehnung eines anderen, so wird letzterer nicht zur Abstimmung gestellt.
但如
个修正案
通过必然意味着
修正案
否决,则后
修正案不应再付表决。
Ist bei einer Partei, die eine andere Partei zur Schlichtung aufgefordert hat, nicht innerhalb von dreißig Tagen nach Absendung der Aufforderung oder innerhalb einer anderen in der Aufforderung bezeichneten Frist eine Bestätigung der Annahme der Aufforderung eingegangen, kann die Partei dies als Ablehnung der Schlichtungsaufforderung ansehen.
方当事人邀

方当事人参与调
,自邀
发出之日起三十天内,或者在该邀
规定
其他时间内,未
到接受邀
,可以作为拒绝调
邀
处理。
Zusätzlich legen das OIP und die UNMOVIC, bei Bedarf nach Konsultationen mit der IAEO, dem Ausschuss eine Bewertung der humanitärischen, wirtschaftlichen und sicherheitsbezogenen Auswirkungen vor, die eine Genehmigung oder Ablehnung der auf der Liste verzeichneten Artikel hätte, samt einer Einschätzung der Tragfähigkeit des gesamten Vertrags, in dem die auf der Liste verzeichneten Artikel erscheinen, und des Risikos einer bestimmungswidrigen Nutzung des Artikels für militärische Zwecke.
此外,伊办和监核视委,必要时同原子能机构协商,应向委员会提交批准或否决《货物审查清单》所列物品在人道主义、经济和安全方面影响
评估,包括出现《货物审查清单》所列物品
整个合同
是否可行以及该物品转为军事用途
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。