想要养成一开口就有的漂亮标准的英语发音能力,赶紧关注订阅号《船长陪你说英语》,加入万人练习社群,和更多优秀的人们一同养成这项稀缺的能力。
大家好,今天来说说看,有一个中文当中的表达方式——“只是心理作用”,或者“都是心理作用”。这种说法通常会用在一种安慰、宽慰的场景当中。
那我们来看看,在英语当中,有些什么样类似的表达方式。
首先一个很常见的说法是:
“It’s all in your head.”
字面意思就是“都是你脑子里想出来的”,也就是“心理作用,不用太紧张”。
比如说:
“Relax, it’s all in your head. No one’s mad at you.”
还有一个表达可以说:
“Your brain is messing with you.”
或者:
“Your mind is messing with you.”
例如:
“Don’t worry, your brain is messing with you.”
从 mind 这个词还可以延伸出另一个很常见的表达:
“Your mind is playing tricks on you.”
比如说:
“Calm down, your mind’s playing tricks on you. It’s not that bad.”
像这一类“只是心理作用”的表达,在实际使用中,也常常带有一种“不要自己吓自己”的意思。
再比如,还有一个比较英式、比较口语的说法:
“Don’t get your knickers in a twist, it’s all in your head.”
当然,如果你在生活当中还发现有更多类似场景下很好用的英语表达,也欢迎分享给我,或者分享给正在观看这个视频的伙伴们。我们明天再会。











