【摩登家庭 】"越来越多的老年人过着积极而充实的晚年生活 。"

【句子】And my husband...who drove around I don't know how many senior citizens today to the polls. 【Modern Family S3E19】
【发音】/ənd/ /maɪ/ /ˈhʌz.bənd/ /huː/ /drəʊv/ /əˈraʊnd/ /aɪ/ /dəʊnt/ /nəʊ/ /haʊ/ /meni/ /ˈsiː.ni.ə(r)/ /ˈsɪt.ɪ.zənz/ /təˈdeɪ/ /tʊ/ /ðə/ /pəʊlz/
【发音技巧】And my不完全爆破;drove around连读;don't know不完全爆破;
【翻译】还有我的丈夫,他四处开车,今天不知道拉了多少老年人去投票站。
【适用场合】
今天我们来一起学习一下这样一个表达,叫做senior citizens,意思是:“老年人”,大家可能会说老年人不就直接说old people或者the old就好了,但其实这样的称呼往往老年人心里听到并不怎么舒服。
英文中我们使用Euphemism委婉语,可以将“老年人”表达成senior citizen,字面意思是:“年长的公民”,但可以理解成:an older adult and especially one who is aged 65 or older;
eg: The city offers free bus passes to senior citizens over 65.
该市为65岁以上的老年人提供免费公交卡。
eg: This restaurant gives a 50% discount to senior citizens on weekdays.
这家餐厅工作日对老年人打半价。
eg: More and more senior citizens are living active, rewarding lives.
越来越多的老年人过着积极而充实的晚年生活。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Senior citizens qualify for a discount at the movie theater.