有奖纠错
| 划词

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府其地方当局必须用敏感、技巧和默契来予决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HIV阳性的, HIV阴性的, hlkso, Ho, Ho Chi Minh(Ciudad de), hoacin, hobachón, hobachonería, hobby, hobo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Vamos a jugar un juego de Mr. y Mrs.

我们要玩一个夫妻档游戏。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y el denominador común es que hay mucha complicidad entre los cuatro.

结论就是他们四人之间有很多的

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Eso les ha tenido que dar una complicidad estupenda.

让她们之间必须建立起一种极好的

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es un fenómeno psicológico llamado rapport y se hace de forma inconsciente.

是一种叫做关系的心理学现象,人们常常是无意识完成的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les une una gran complicidad que queda reflejada en cada uno de los actos a los que asisten.

她们之间的深厚在她们参加的每一次活动中都得了体现。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Me parecía un amigo fiel, un compañero silencioso que me entendía mejor que los humanos.

它似乎成了我忠实的朋友,一个无声的伙伴,比我与人类之间的交流更为

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Eso implica un acuerdo tácito, como mínimo, de no agresión, de manera que nunca se van a diferenciar en esos productos absolutamente claves para los consumidores.

意味着至少要达成互不侵犯的样他们就永远不会在那些者绝关键的产品中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Aunque aparentaron ignorar lo que ambos sabían, y lo que cada uno sabía que el otro sabía, desde aquella noche quedaron mancornados por una complicidad inviolable.

两人都装作不知道双方心知肚明的事实,都装作不知道方已知情,自那天晚上起被一种不容侵犯的紧紧联结在一处。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo sé bien que pa'l mundo somos amigos Pero a solas los besos son en la boca En la boca Baby, normal Los dos sentimos que mentimos Pero ¿quién no se equivoca?

我深知在世人眼中我们是朋友, 但独处时,亲吻却在唇间, 在唇间,宝贝,很正常。我们都感受彼此在撒谎, 但谁不会犯错呢? 就是我们的

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

No bien llegaba el pajarillo con su carga de leña, sentábanse los tres a la mesa y, terminada la comida, dormían como unos benditos hasta la mañana siguiente. Era, en verdad, una vida regalada.

小鸟听了些话,心里很不是滋味。 它飞回家,把柴担放在地上。 大家和平时一样一起坐在桌子边吃饭,进餐之后又都回房睡觉,一直睡第二天早晨起来。还有什么生活比、合理分工的生活更令人满意呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hockey sobre hielo, hoco, hodierno, hodógrafa, hodómetro, hodoscopio, hog-, hogañazo, hogaño, hogar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接