有奖纠错
| 划词

Llevó la antorcha de la paz por todo el mundo.

全世界高举和平火

评价该例句:好评差评指正

Deseo reiterar aquí que China continuará elevando las banderas de la paz, el desarrollo y la cooperación, y seguirá sin vacilaciones el camino del desarrollo pacífico.

里,我愿重:中国将坚高举和平、发展、合作的旗帜,走和平发展道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担下, 担心, 担心之事, 担忧, 担忧的, 担子, , 单摆, 单薄, 单倍体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arnau levantó el pellejo y empezó a verter aceite sobre el cadáver de su padre.

亚诺高举着皮囊,开始将煤在父亲的尸体

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Mi madrastra apareció en el vano de la puerta, con la lámpara en alto y la cabeza erguida.

继母出现在门口,高举着一盏灯,头高高的昂起,活。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔斯《一个难以置信的悲惨故事》

Un grupo de misioneros con los crucifijos en alto se habían plantado hombro contra hombro en medio del desierto.

一伙传高举着钉在十字架的耶稣像, 并肩站在荒野里。

评价该例句:好评差评指正

Desde donde estaba, alargando las manos, volvió a mostrar la cuerda y el mosquetón a todos, incluso a los esclavos.

他站着那里,高举着手那两样东西给家看,包括在场的家奴们。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y entonces se levantó la patrona, y alzó por todos su copa resquebrajada. Por los presentes, por los ausentes, por los unos y los otros.

这时候坎德拉利亚站起来,髙高举起她满满的酒杯“为了在的人,为了不在的人,为了我们,为了别人,干杯!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导热的, 导师, 导数, 导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接